Evelyn

Evelynさん

2024/03/07 10:00

県大会で優勝しました を英語で教えて!

学生時代の部活で残した成績について聞かれたので「県大会で優勝しました」と言いたいです。

0 107
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/24 00:00

回答

・We won the prefectural tournament.
・We clinched the prefectural championship.
・We emerged victorious in the prefectural tournament.

In high school, our team won the prefectural tournament.
高校では、私たちのチームが県大会で優勝しました。

「We won the prefectural tournament.」は、「私たちは県大会で優勝した」という意味です。このフレーズは、スポーツや学問、音楽などの競技会で特に県レベルの大会において優勝した際に使われます。例えば、学校のスポーツチームが勝利した後や、地域の音楽コンクールでトップになった場合など、努力が実を結び、成果を収めたことを喜びをもって報告するシチュエーションで使えます。達成感や誇りを感じさせる表現です。

We clinched the prefectural championship in our school club.
私たちの学校の部活で県大会で優勝しました。

We emerged victorious in the prefectural tournament.
県大会で優勝しました。

「We clinched the prefectural championship.」は、試合や大会の勝利を確定させたというニュアンスが強く、劇的な勝利や最後の瞬間を強調したい場面で使われます。一方、「We emerged victorious in the prefectural tournament.」は、全体を通して勝ち抜いた結果を表現し、全般的な優勝を示します。日常会話では、「clinched」は感動的な勝利の瞬間を強調したい時に使われ、「emerged victorious」は結果を冷静に報告する場面で使われることが多いです。

Mike

Mikeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/29 10:15

回答

・first place in the regional competition

I won the first place in the regional competition.
県大会で優勝しました。

「優勝する」を英語で表現するなら、「win the first place」です。1位の座を射止めたことを表現できます。また、「県大会」は「regional competition」としています。「regional」が「地域の」、「competition」は「大会」という意味です。

日本の都道府県は日本独自の地域を表す言葉です。海外でも同じようにそれぞれの地域の呼び名は異なり、イギリスのいわゆる「県」は「county」、アメリカの「州」は「state」と言い表します。

役に立った
PV107
シェア
ポスト