プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,604
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
My bangs are stuck to my forehead because they're wet. 前髪が濡れておでこにピタッとくっついている。 Stuck to the foreheadは直訳すると「額に張り付いている」という意味ですが、比喩的に使われることもあります。このフレーズは、何かが非常に目立っている、または避けられない状況を表現する際に使用されます。例えば、誰かが明らかに嘘をついている時、「その嘘は額に張り付いているように見える」と言うことで、その嘘が明らかに見抜かれていることを示します。シチュエーションとしては、何かが明確で隠しようがない時に使えます。 My bangs are plastered to my forehead because they got wet. 前髪が濡れておでこにピタッとくっついちゃった。 My bangs are smacked onto my forehead because they're wet. 前髪が濡れておでこにピタッとくっついてる。 Plastered to the foreheadは、何かが額に広範囲にわたってぴったりとくっついている状況を表します。たとえば、汗や紙片が顔に張り付いている時に使います。Smacked onto the foreheadは、何かが勢いよく額にぶつかったり、貼り付いたりした状況を指します。例えば、手で額を叩いたり、ステッカーを勢いよく貼ったりする場面で使います。前者は持続的な接触を強調し、後者は瞬間的な動作を強調します。
Why didn't you ask me before buying that? 何でそれを買う前に相談しなかったの? Why didn't you ask me?は「どうして私に聞かなかったの?」という意味で、相手が自分に相談や確認をすることなく行動したことに対する驚きや軽い非難を含む表現です。例えば、友人が自分の得意分野に関する問題を他の人に相談していた場合に使えるシチュエーションです。このフレーズは、相手が自分を頼りにしなかったことへの驚きや少しの失望を表現しつつ、関心や協力の意欲を示すことができます。 Why didn't you talk to me about it before buying it? 何で買う前に相談しないのよ。 Why didn't you run it by me before buying it? 何で買う前に相談しないのよ。 「Why didn't you talk to me about it?」は一般的に話題や問題について話し合うべきだったという意味で使われ、「なぜそのことについて私に話さなかったの?」というニュアンスがあります。一方、「Why didn't you run it by me?」は特定のアイデアや計画について確認や意見を求めるべきだったという意味で使われ、「なぜそのことを私に確認しなかったの?」というニュアンスです。前者は広範な話題に、後者は具体的な承認や意見が必要な場合に使われることが多いです。
It's best to eat it right away. すぐに食べるにこしたことはないよ。 「It's best to eat it right away.」は、「すぐに食べた方がいい」と訳され、料理や食品が新鮮なうちに食べることを推奨するニュアンスがあります。例えば、寿司や刺身などの生鮮食品、チョコレートやアイスクリームなどが溶ける前に、または料理が冷めて味が落ちる前に食べるシチュエーションで使えます。また、賞味期限が近い食品にも適用される表現です。 You should eat it while it's fresh. すぐに食べるにこしたことはないよ。 The sooner you eat it, the better. すぐに食べるにこしたことはないよ。 「You should eat it while it's fresh.」は、食べ物が新鮮なうちに食べることを強調するときに使います。例えば、収穫したばかりの果物や焼き立てのパンなど、時間が経つと品質が落ちる場合に適しています。一方、「The sooner you eat it, the better.」は、食べ物が時間とともに劣化することをより一般的に示唆します。例えば、冷蔵保存しているが早く食べた方が良い食品や、賞味期限が近いものに対して使います。この表現は、急いで食べるべき理由が明確でない場合にも使えます。
Is it freshly baked? It smells amazing! 焼きたてあるんじゃない?いい匂いがするね! 「Is it freshly baked?」は、「それは焼きたてですか?」という意味で、パンやケーキなどの焼き菓子が焼きたてかどうかを確認する際に使います。このフレーズを使うことで、商品の新鮮さや品質に関心があることを示せます。例えば、パン屋やカフェでパンやマフィンを購入する際に使ったり、ホームパーティーで出された料理が焼きたてかどうかを尋ねる時に適しています。相手に対して、食べ物の状態に対する興味や配慮を表現する丁寧な質問です。 Is there something fresh out of the oven? 焼きたてあるんじゃない? Is it hot out of the oven? It smells amazing, maybe they have some fresh bread. 焼きたてあるんじゃない? すごくいい匂いがするね、もしかしたら新鮮なパンがあるかも。 Is there something fresh out of the oven?は、新しく焼き上がったものがあるかを尋ねる表現で、例えばパン屋や家庭で新しく焼いた料理について聞くシチュエーションで使われます。一方、Is it hot out of the oven?は、特定の料理がまだオーブンから出したばかりで熱いかを確認する表現で、温度に関する具体的な質問です。前者は新鮮さに焦点を当て、後者は温度に焦点を当てています。どちらも日常会話で使われますが、目的が異なります。
What am I going to do, it's tomorrow! 明日なのにどうしよう! 「What am I going to do, it's tomorrow!」は、直訳すると「どうしよう、明日だよ!」という意味で、差し迫った期限に対する焦りや不安を表現するフレーズです。たとえば、試験やプレゼンテーションの前日で準備が間に合っていない時、あるいは重要なイベントの準備がまだできていない時に使えます。この表現は、時間の余裕がなく、精神的に追い詰められている状況を強調するために用いられます。 I'm in a panic because it's tomorrow and I'm not ready yet. 明日なのに準備ができていなくてパニックになっている。 I can't believe it's happening tomorrow, I'm totally freaking out. I haven't finished the preparations yet! 明日なのにどうしよう。まだ準備が終わってないんだよ! どちらの表現も緊急性や不安を示しますが、微妙なニュアンスがあります。I'm in a panic because it's tomorrow.は、具体的な理由(明日であること)に焦点を当て、冷静さを欠いている状態を強調します。一方、I can't believe it's happening tomorrow, I'm totally freaking out.は、驚きと信じられない気持ちを強調し、その結果としてのパニックを示します。前者は緊急性に対する直接的な反応、後者は驚きと感情の高まりを含んだ反応です。