プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 199
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「結局は努力が全て」「最後は頑張り次第」という意味です。才能や運など色々な要素があるけど、最終的に結果を左右するのは地道な努力だよね、と伝えたい時に使えます。スポーツや勉強、仕事などで成功の秘訣を語る時や、誰かを励ます時にピッタリな言葉です。 After trying a few different approaches without success, I've realized that in the end, it all comes down to hard work. 結局のところ、全ては努力次第なんだと実感したよ。 ちなみに、「Hard work pays off.」は「努力は報われるね!」というニュアンスで、大変な努力が実を結んだ時に使う決まり文句です。誰かが目標を達成したり、試験に合格したりした時に「頑張った甲斐があったね!」と声をかける場面にぴったりですよ。 Achieving this goal isn't going to be easy, but I know hard work pays off in the end. この目標を達成するのは簡単じゃないけど、最終的には努力が報われるって分かってる。

続きを読む

0 286
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

水たまりや湖、ピカピカの車のボンネットなどに、空の雲が鏡のように映っている情景を描写する表現です。「水面に雲が映っていたよ」という感じで、静かで美しい風景を誰かに伝えたい時にぴったり。詩的で少し落ち着いた雰囲気が出ます。 The reflection of the clouds was visible in the water. 水面には雲が映り込んでいました。 ちなみに、この表現は「(水面などが)すごく澄んでいて、雲が映り込むのが見えるくらいだったよ」というニュアンスで使えます。湖や水たまり、ピカピカに磨かれた車のボンネットなど、何かがとても綺麗で静かな状態を、情景が目に浮かぶように描写したい時にぴったりです。 The surface of the water was so still, you could see the clouds reflected in it. 水面はとても穏やかで、空の雲が映り込んでいました。

続きを読む

0 243
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「A deafening roar」は、「耳をつんざくような轟音」や「割れんばかりの大歓声」という意味です。 コンサートで観客が熱狂する声、スポーツの試合でゴールが決まった瞬間の大歓声、ジェット機や滝のすさまじい音など、ポジティブ・ネガティブ両方の「ものすごい大きな音」を表すのにピッタリな表現です! A deafening roar suddenly ripped through the sky. 突然、空を引き裂くような轟音が鳴り響いた。 ちなみに、"an ear-splitting sound" は「耳をつんざくような音」という意味で、思わず耳を塞ぎたくなるほどの、ものすごく大きくて甲高い音を表す時に使えます。例えば、工事現場のドリル音、火災報知器、マイクのハウリング、赤ちゃんの甲高い泣き声なんかにピッタリの表現ですよ。 Suddenly, an ear-splitting sound of thunder cracked right overhead. 突然、耳をつんざくような雷の音が真上で鳴り響いた。

続きを読む

0 242
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「体力、めちゃくちゃ上がったよ!」という感じです。 「by leaps and bounds」は「飛躍的に」や「驚くほど」という意味で、短期間での大きな進歩や成長を表現します。 フィットネスだけでなく、語学力や仕事のスキルなど、何かが「すごい勢いで上達した!」と言いたい時にぴったりの、少しワクワクするような表現です。 Since I started working out, my fitness level improved by leaps and bounds. 運動を始めてから、体力がみるみる向上しました。 ちなみに、このフレーズは「最近、体調がすごく良くなったんだ」とか「最近、かなり体が引き締まってきたんだ」といったニュアンスで使えます。ジム通いや食生活の改善が実を結んだことを、会話の流れでさりげなく伝えたい時にぴったりですよ。 I've gotten in much better shape recently since I started working out, and my stamina has improved a ton. 運動を始めてから最近すごく体調が良くなって、体力がめちゃくちゃついたんだ。

続きを読む

0 163
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あっという間に、めちゃくちゃになっちゃった」という感じです。 部屋が散らかったり、計画が台無しになったり、状況がこじれたり…と、物理的なものから抽象的なことまで幅広く使えます。「最初は良かったのに、気づいたらもう手がつけられない!」という状況にピッタリです。 Once the kids started playing in the clean room, it became a mess in no time. 子供たちがきれいな部屋で遊び始めたら、あっという間に散らかってしまいました。 ちなみにこのフレーズは、「いつの間にか部屋が大変なことになってた!」というニュアンスで使えます。例えば、友達との会話で「週末は掃除するつもりだったんだけど、気づいたら部屋が悲惨な状態でさ…」みたいに、ちょっとした言い訳や自虐ネタとして話すのにピッタリですよ。 The kids started playing in the clean room, and the room was a disaster before I knew it. 子供たちがきれいな部屋で遊び始めたら、あっという間に部屋がめちゃくちゃになった。

続きを読む