プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :3,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
I was so shocked that I was left speechless. 私はあまりにもショックで言葉を失いました。 「Speechless」は、驚きや感動、困惑などのあまりにも言葉が出ない状態を表す英語の形容詞です。発表やパフォーマンスが素晴らしすぎて感嘆の言葉が見つからない、または意外なニュースや出来事に対して驚きや困惑を隠せない状況などで使われることが多いです。言葉にできないほどの感情を表現する言葉としてよく使われます。 When I saw the devastation caused by the hurricane, I was lost for words. ハリケーンによる壊滅的な状況を見たとき、私は言葉を失いました。 When I saw the devastation caused by the earthquake, I was at a loss for words. 地震による壊滅的な被害を目の当たりにしたとき、私は言葉を失いました。 Lost for wordsとAt a loss for wordsはほぼ同じ意味で、言葉が出ない、驚きや衝撃で何も言えない状況を表します。ただし、Lost for wordsはより口語的で、日常的な会話でよく使われます。一方、At a loss for wordsはよりフォーマルな表現で、ビジネスや公的な場面でよく使われます。どちらも感情的な反応や驚きの瞬間に使われます。
We became friends from a chance encounter. 偶然の出会いから友達になったんだ。 「Chance encounter」は、「偶然の出会い」や「思いがけない出会い」を意味する英語のフレーズです。これは予期せずに誰かと出会った場合、または予定していなかった場所や時間に誰かと出くわした場合に使われます。たとえば、旅行中に偶然友人に出会ったり、スーパーマーケットで思いがけず有名人に遭遇したりするといったシチュエーションで使えます。このフレーズは、その出会いが良いものでも悪いものでも使えます。 We became friends through a serendipitous meeting. 「偶然の出会いから友達になったんだよ。」 We became friends through a fortuitous encounter. 私たちは偶然の出会いから友達になったんだ。 Serendipitous meetingとFortuitous encounterは似た意味を持つが、ニュアンスは少し異なる。「Serendipitous meeting」は予期せぬ出会いが偶然起こり、それが後に良い結果をもたらす状況を指す。例えば、偶然出会った人がビジネスパートナーや恋人になるなど。一方、「Fortuitous encounter」は、単に幸運な出会いや偶然の出会いを指す。結果が良いか悪いかは含まれない。つまり、Serendipitousは結果の良さを強調し、Fortuitousは出会いの偶然性を強調する。
What on earth is going on here? The meeting decisions have been changed? 「一体全体どういうことですか?会議の決定事項が変更されている?」 「What on earth is going on here?」は英語のフレーズで、「一体ここで何が起こっているの?」という意味です。驚きや困惑、不信などの感情を含み、予期せぬ事態や混乱した状況に遭遇したときに使われます。例えば、部屋が散らかっているのを見たときや、予想外の出来事に直面した際などに使います。 What in the world is happening here? Our decision from the meeting has been changed! 「これは一体どういうことですか?会議の決定事項が変更されています!」 What in the blazes is happening here? Our agreed decisions have been changed! 「ここで一体何が起こっているんだ?合意した決定事項が変わっているぞ!」 「What in the world is happening here?」と「What in the blazes is happening here?」の両方とも困惑や驚きを表していますが、後者の方がより強い感情を示しています。「What in the world」は一般的に広く使われていますが、「What in the blazes」は古風でドラマチックな表現として使われ、日常的にはあまり使われません。
Where do you recommend going for a good sauna? 「いいサウナはどこに行くのがおすすめですか?」 「Where do you recommend going?」は「どこに行くことをおすすめしますか?」という意味です。主に相手に何か場所についての提案やアドバイスを求めるときに使います。旅行先やレストラン、観光地など、特定の場所の選択肢を求める際によく使用されます。相手がその地域に詳しい、または専門的な知識を持っていると感じるときに、その人の意見や提案を求めるために使う表現です。 What's your recommended place for a sauna? 「オススメのサウナの場所はどこ?」 What's your top pick for places to go for a sauna? 「サウナに行くのにオススメの場所はどこですか?」 Recommended placeは、人が特定の目的(例えば、美味しいピザが食べたい、静かなカフェで読書をしたい等)に対して、他の人が適切な場所を推薦する際に使います。一方、Top pick for places to goは、特定の目的に限らず、人が自分自身で最も好きな、または最も訪れる価値があると思う場所を表現する際に使います。つまり、recommended placeは特定のニーズに対する提案、top pickは一般的なおすすめを示すのに使われます。
My daughter just had my first grandchild, and I couldn't be happier. 娘が初孫を出産して、私は嬉しいことこの上ないです。 「I couldn't be happier」は「これ以上幸せになれない」という意味で、自分が非常に幸せで、これ以上は望むものがないほどだと感じている状態を表します。例えば、結婚式の日、昇進した日、大切な人からのサプライズプレゼントをもらった時など、喜びや幸せが頂点に達した瞬間に使われます。また、感謝の意を示す場合にも使われることがあります。 My daughter just had my first grandchild and I'm over the moon! 娘が初孫を出産したんだ。嬉しいことこの上ないよ! My daughter just had my first grandchild. I'm on cloud nine! 娘が初孫を出産したので、私はすごく嬉しいです(嬉しいことこの上ないです)。 両方とも非常に幸せや満足を表現するイディオムです。I'm over the moonは、通常、期待以上の結果が得られた時や大成功を収めた時に使われます。一方、I'm on cloud nineは、幸福感や興奮を表すのに使われ、特に恋愛関係で良いことがあった時によく使われます。ただし、これらの使い方は厳密なものではなく、基本的には同じ意味で使われます。