プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 930
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't beat yourself up over just a few mistakes in English conversation. 英会話でのたかが数個の間違いで自分を責めてはいけません。 「Just a」は英語の表現で、「ただの〜」や「単なる〜」という意味を持ちます。何かを軽視したり、価値を低く見積もったりする際に使います。例えば、「He's just a kid」という場合、「彼はただの子供だ」と子供の行動を軽んじる意味になります。また、「It's just a joke」は「それはただの冗談だ」と、冗談を重要視しない意図を示します。 It's only a minor mistake, don't get too hung up on it. たかが些細なミスだよ、それで落ち込みすぎないで。 Don't worry about it, making mistakes in English conversation is no big deal. 気にしないで、英会話で間違えるのは大したことじゃないよ。 "It's only a..."は何かを軽視する場合や、問題が小さいと見くびる場合に使われます。例えば、「It's only a spider(ただのクモだよ)」というように、恐怖を和らげるために使われることが多いです。 "No big deal"は問題や困難が大したことではないと示すために使われます。これは他人に対する励ましや、自分自身の問題に対する対処法として使われます。例えば、「I didn't get the job, but it's no big deal(仕事はもらえなかったけど、大したことないよ)」という風に使われます。

続きを読む

0 304
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We're totally getting into the swing of things, aren't we? すっかり盛り上がってるね。 「Totally getting into the swing of things」は、新しい環境や状況に完全に慣れて、うまくやっていけるようになったというニュアンスを持つ英語のフレーズです。新しい職場や学校、新しいプロジェクトやタスクなど、新しい何かに対応していく過程を表すために使います。例えば、転職や引越し後、新しい生活に少しずつ慣れてきたときや、新しいスポーツや趣味を始めて初めて成功体験を得たときなどに使うことができます。 We're totally in the groove now, aren't we? 「もう全然盛り上がってるね。」 We're all completely caught up in the excitement, aren't we? 「我々は皆、すっかり盛り上がっているね」 "Totally in the groove"は、特定の活動やタスクに集中し、リズムを得て効率的に動いている状況を表すときに使われます。例えば、仕事や運動、音楽演奏などでスムーズに進行している状態を指します。 一方、"Completely caught up in the excitement"は、何かエキサイティングな出来事に完全に没頭し、興奮している状態を表すときに使われます。例えば、コンサートやスポーツイベント、パーティーなどで周りの雰囲気に引き込まれている状態を指します。

続きを読む

0 493
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're so lucky, you get to eat such delicious food every day thanks to your wife! あなたはとても運が良いですね、毎日奥様のこんなおいしい料理を食べられるなんて! このフレーズは、毎日美味しい食事を楽しむことができる喜びや感謝を表現しています。主に、誰か特定の人(例えば料理が得意なパートナーや、料理人など)が毎日美味しい食事を提供してくれている状況や、自分が食べ物に囲まれて幸せに感じている状況で使われます。また、新たに美食家のライフスタイルを始めたり、料理のスキルを向上させて自分で美味しい料理を作るようになったりしたときにも使えます。 You're so lucky, you have the privilege of eating such delicious food every day made by your wife. あなたはとても幸せですね、奥様の作るこんな美味しい料理を毎日食べられるなんて。 You're so lucky, you get to enjoy such delicious meals from your wife every day. I'm blessed to enjoy such delicious meals every day. 「あなたは本当に幸せ者ですね、毎日奥様のこんな美味しい料理を楽しめて。私も毎日こんな美味しい料理を楽しめることに感謝しています。」 「I have the privilege of eating such delicious food every day」は、美味しい食事を毎日食べられることを特権と捉え、ある種の地位や特別な立場を強調しています。 一方、「I'm blessed to enjoy such delicious meals every day」は、美味しい食事を毎日楽しめることを恵みや幸運と感じています。神や宇宙からの恵み、あるいは人生の幸せを強調して感謝の意を表現しています。 スピーカーの気持ちや認識により、どちらの表現を選ぶかが異なります。

続きを読む

0 1,830
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Is this all right so far? Feel free to ask any questions if you have any. 「ここまでよろしいでしょうか?何かご質問があれば適宜お願いします。」 「Is this all right so far?」は、「今までのところこれで大丈夫ですか?」という意味です。作業中の進行状況や、説明の途中経過等を確認する際に使います。相手に問題がないか、理解が追いついているかを尋ね、適切なフィードバックを得る目的で使用します。また、プロジェクトの途中経過を確認するビジネスシーンでも使えます。 Does this look good up to this point? Feel free to ask any questions if you have any. 「ここまでよろしいでしょうか?何かご質問があれば適宜お願いします。」 Are we on the right track so far? Please feel free to ask any questions as we go along. 「ここまでよろしいでしょうか?何かご質問があれば適宜お願いします。」 "Does this look good up to this point?"は、特定のタスクやプロジェクトに対するフィードバックや意見を求める時に使われます。作業の途中結果や初期段階の成果物を見せて意見を求める際に用いられます。 一方、"Are we on the right track so far?"は、進行中のプロジェクトや計画が全体として正しい方向に進んでいるか確認するために使われます。このフレーズは、全体の方針や進行方向について意見や確認を求める際に用いられます。

続きを読む

0 202
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This key isn't right for me, we're not on the same wavelength. 「このキー、僕に合わない。僕たちは同じ波長にいないよ。」 「We're not on the same wavelength」は、「私たちは同じ波長にいない」という意味で、互いの考え方や意見が合わない、あるいは理解し合えていないという状況を表します。具体的には、会話の内容や意図が相手に伝わっていない、または相手の考えが理解できない時に使われます。対話や議論の中で、相手との間に意見のズレや認識の違いを感じた時に使用するフレーズです。 This key doesn't work for me, we're not in sync. 「このキー、僕に合わないよ。僕たちは合ってない。」 I think we're not on the same page here, this key doesn't suit me. 「僕たちは同じ認識にないみたいだね、このキー、僕に合わないよ。」 "We're not in sync"は主にコミュニケーションや行動が連携していない状況を指します。例えば、ダンスパートナーがリズムを合わせられない場合などです。一方、"We're not on the same page"は意見や理解が一致していない時に使われます。例えば、プロジェクトの進行方向についての意見が一致しない時に使われます。

続きを読む