プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 1,322
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She's one of a kind; I always have fun when I'm with her. 彼女は一味違う人だよ。彼女と一緒にいるといつも楽しい気分になるんだ。 He/She is one of a kind.は、「彼/彼女は他に類を見ない」という意味で、その人が特別でユニークな存在であることを表現するフレーズです。自分の大切な人や尊敬する人などに対して、その人の特性や才能、行動などが他の誰にも真似できないほど素晴らしいと評価する際に使います。 She is a breath of fresh air, so unique and fun to be around. 彼女は新鮮な風のような存在で、ユニークで一緒にいるととても楽しいです。 My friend is so fun to be around, she really breaks the mold. 私の友達は一緒にいるととても楽しい、彼女は本当に型破りな人だ。 He/She is a breath of fresh airは、その人が新鮮でリフレッシュするような存在で、周囲にとって気分転換や心地良い変化をもたらすという意味を表します。一方、He/She really breaks the moldは、その人が従来の枠組みや規則から外れ、独自の道を切り開いているという意味を表します。前者はその人が周囲に与えるポジティブな影響を強調し、後者はその人のユニークさや革新性を強調します。

続きを読む

0 649
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The pink-beige blouse is no longer available for sale, but we do have it in black. 「ピンクベージュのブラウスはもう売られていませんが、黒ならありますよ。」 「No longer available for sale」は、商品やサービスがもう売り出されていない、もしくは売り切れてしまったという状況を示す表現です。主にショッピングサイトや店舗で、商品が在庫切れや生産終了、販売終了といった理由で販売不可になった際に使われます。また、限定商品や期間限定サービスが終了した際にも使用されます。この表現を見たら、その商品やサービスはもう手に入れることができないと理解して下さい。 We're sold out of the pink-beige blouses, but we do have them in black. 「ピンクベージュのブラウスは売り切れてしまいましたが、黒ならありますよ。」 The exact same color, pink beige, has been discontinued, but we do have it in black. 「全く同じ色のピンクベージュはもう生産を停止していますが、黒はありますよ。」 「Sold out」とは商品が全て売り切れた状態を指し、将来的に再供給される可能性があることを示します。一方、「Discontinued」は製品が製造元によって生産が停止され、再度製造・販売される予定がないことを示します。例えばコンサートチケットが「Sold out」なら、全て売り切れたが追加公演の可能性がある。製品が「Discontinued」なら、その製品はもう二度と手に入らない。

続きを読む

0 665
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I got calluses on my hands from being diligent with my daily pull-up bar training. 毎日鉄棒で逆上がりの練習を一生懸命にやっていた結果、手にまめができました。 「Being diligent」は「勤勉である」「一生懸命である」という意味を持つ英語表現です。仕事や学業、趣味など、何かしらの目標に向かって努力し続ける様子を指します。ニュアンスとしては、ただ単に頑張っているだけでなく、計画的かつ組織的に物事を進めているという意味合いも含まれます。使えるシチュエーションとしては、人の性格を説明したり、自分自身の仕事への取り組み方を説明する場合などに使います。例えば、「彼は非常に勤勉で、いつも最後まできちんと仕事をこなす」といった具体的な表現が可能です。 I've been industrious with my daily practice on the horizontal bar and ended up with blisters on my hands. 毎日鉄棒で逆上がりの練習を一生懸命していた結果、手にまめができました。 I've developed calluses on my hands from practicing pull-ups on the bar every day. That's what I call having a strong work ethic. 毎日鉄棒で逆上がりの練習をしているので、手にまめができました。これこそが強い労働倫理だと私は言います。 Being industriousは主に個々のタスクへの取り組み方や努力を指す一方で、Having a strong work ethicはより広範で、仕事に対する一貫した態度やプロフェッショナリズムを指すことが多いです。例えば、あるプロジェクトに積極的に取り組む同僚を「industrious」と評価するかもしれませんが、その人が常に時間を守り、高品質な成果を出すなど、長期的に一貫した努力を見せるときには「strong work ethic」を持っていると評価するでしょう。

続きを読む

0 1,369
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I usually buy items that have pop-up ads because they are cheaper on sale days. 特売日には、ポップアップ広告がついている商品が安いので、それらを主に買っています。 ポップアップ広告は、ウェブブラウザやアプリでユーザーが閲覧中のページに突如として現れる広告のことを指します。ユーザーの視線を引く効果がある一方で、閲覧の邪魔になるため嫌がる人も多いです。一部のウェブサイトやアプリでは、閲覧を続けるためにはポップアップ広告を閉じる必要があります。オンラインショッピングサイトやニュースサイトなどでよく見かけます。また、ポップアップ広告は商品やサービスの宣伝だけでなく、ユーザー登録の勧誘やアンケートの依頼などにも使われます。 I tend to buy items that have pop-up advertisements as they are usually on sale. ポップアップ広告がついている商品は通常、セール中なので、私はそういった商品を買う傾向があります。 I usually buy items with pop-up banners because they are on sale. 「ポップアップバナーのついている商品は特売なので、それらの商品をいつも買っています。」 「Pop-up advertisement」はウェブサイトを見ているときに突然現れる広告を指し、通常は新しいウィンドウまたはタブで表示されます。それに対して、「Pop-up banner」はウェブサイトの一部として表示される広告で、通常はウェブサイトの画面を一部覆う形で現れます。両者の違いは表示方法と場所であり、どちらも目的は広告を視聴者に見せることです。

続きを読む

0 1,330
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Pliers are essential when I'm working on my hobby of bending wires for DIY projects. DIYプロジェクトで針金を曲げるのが趣味なので、ペンチは必須です。 プライヤーは、把握、曲げ、切断などの作業に使われる手動工具です。金属製の棒から成り、先端部は作業に応じて異なる形状をしています。電気工事、機械修理、金属加工などの現場でよく使われます。また、家庭でもDIYや家具の組み立て、釣り具のメンテナンスなど様々なシチュエーションで活用されます。ユーザーの安全を保つため、非電導体の材料で作られたハンドル部分があります。 Pliers are a must-have for my DIY hobbies, especially for bending wires. DIYが趣味でよく針金を曲げるので、ペンチは必須です。 I need a pair of wire cutters since I often bend wires for my DIY projects. DIYプロジェクトでよく針金を曲げるので、ワイヤーカッターが必須です。 Gripsは、一般的にオブジェクトをしっかりと掴むためのツールや装置を指します。例えば、バーベルの握り部分やカメラのハンドルなどに使われます。一方、Wire Cutterは特定の目的を持ったツールで、その名の通りワイヤーを切断するために使用します。したがって、Gripsは広範な利用可能性を持ち、Wire Cutterは特定の作業に特化しています。

続きを読む