mami kiritani

mami kiritaniさん

mami kiritaniさん

メイクをしないと を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

出かけるので、「メイクをしないと」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/20 00:00

回答

・I need to put on makeup.
・I can't go without makeup.
・I feel naked without my makeup.

I need to put on makeup before going out.
出かける前にメイクをしないと。

「I need to put on makeup.」は、「私は化粧をしなければならない。」という意味です。このフレーズは、外出前や人に会う前、写真を撮る前など、自分の見た目を整えたいと思うようなシチュエーションで使います。また、自分が化粧をするのが日常的な習慣である場合にも使います。このフレーズからは、化粧が必要な理由や緊急性を感じることができます。

Sorry, I can't go without makeup. Give me a moment to put some on.
ごめん、メイクなしで出かけるわけにはいかないの。少し待ってて、メイクするから。

I need to put on my makeup before we go. I feel naked without it.
出かける前にメイクをしないと。メイクをしないと裸のように感じるから。

I can't go without makeupは、化粧なしでは外出できないという直訳の意味に加え、自身の容姿に自信がない、または外見が完璧でないと不安を感じることを表しています。一方、I feel naked without my makeupはより感情的で、化粧なしでは自分自身でないかのように感じる、または非常に不安で無防備に感じることを示しています。どちらの表現も化粧への依存を表していますが、後者はより深い感情的な結びつきを示していると言えます。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/06 23:46

回答

・I have to wear makeup
・I must wear makeup

1.I have to wear makeup.
「メイクをしないと」

例文
I have to wear makeup because I leave home.
「出かけるのでメイクをする必要がある」

have to A「Aしないといけない」となります。
ここでのhaveは発音はハフになります。

wear 「着ている」という意味ですが間違えやすいのがput onです。put onは「着る」という意味になります。

makeupは日本語で化粧する時にいう「メイク」の事です。

2. I must wear makeup.
「メイクをしないと」

例文
I must wear makeup.I date today.
「メイクをしないといけない。今日はデートです。」

mustはhave toよりもより強制的な意味合いがあります。
dateは日本語でよく「デートする」と言いますね。

0 243
役に立った
PV243
シェア
ツイート