プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 423
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

From here, we're going to head towards the mountaintop. 「ここから、山頂に向かいますよ。」 「Head towards the mountaintop」は、直訳すると「山頂に向かう」となります。ハイキングや登山などのアウトドアシーンで、目的地や進行方向を示す際に使えます。しかし、比喩的には「目標に向かって進む」や「困難を乗り越えて目指すべき場所に進む」などの意味も含みます。人生の目標や野望、困難な課題に向き合う際などにも使える表現です。 We're heading for the summit now, kids. 「これから山頂に向かいますよ、子供たち。」 We're making way to the peak from here, kids. 「ここから山頂に向かいますよ、子供たち。」 Heading for the summitとMaking way to the peakはどちらも山の頂上に向かっていることを表す表現ですが、微妙な違いがあります。 Heading for the summitは一般的には直接的で、目的地への直線的な進行を示します。これは計画的で意図的な行動を暗示しており、頂上を目指していることが明確に伝わります。 一方、Making way to the peakはよりプロセス指向の表現で、旅の途中で障害物に遭遇する可能性を含んでいます。これは頂上への道のりが容易でないかもしれないことを示しています。また、Making wayは他人への道を開くという意味も含むため、リーダーシップや他人への援助のニュアンスも感じられます。

続きを読む

0 493
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Doctor, my arm is numb and it's quite severe. 先生、私の腕がひどく痺れています。 「My arm is numb」は「私の腕がしびれている」という意味です。物理的な不快感や感覚の鈍化を表現するときに使われます。長時間同じ姿勢を続けた結果、血流が悪くなったり、神経が圧迫されることで感じる感覚を指します。また、病気や怪我の症状を説明する際にも使用されます。 Doctor, I've lost feeling in one of my arms. It's really numb. 医者さん、片方の腕がひどく痺れて感覚がありません。 Doctor, my arm has fallen asleep really badly. 医者さん、私の腕がひどく痺れています。 My arm has fallen asleepは一時的な感覚喪失を表し、しばしば座ったり寝たりするなど、特定の体勢で長時間過ごした結果として発生します。一方、I've lost feeling in my armは感覚喪失が長期間続いているか、または深刻な問題(例えば神経損傷)を示す可能性があります。この表現は、病院や医療状況でしばしば使われます。

続きを読む

0 1,275
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's create an emergency contact network at work. 「職場で緊急連絡網を作成しましょう。」 緊急連絡ネットワークとは、災害や事故などの緊急時に迅速に情報を共有し、支援を受けるための人々や組織のネットワークのことを指します。例えば、地震が起きた際に、家族や友人、近隣住民、消防署、警察などにすぐに連絡を取るためのリストや手順が緊急連絡ネットワークになります。学校や職場でも、緊急事態が起こった際に連絡を取り合うためのネットワークが存在します。このネットワークが整備されていることで、緊急事態時に迅速かつ適切な対応を行うことが可能となります。 Let's establish an emergency communication chain in our workplace. 「職場で緊急連絡網を作成しましょう。」 Let's set up a crisis communication network among us. 「私たちの間で緊急連絡網を設定しましょう。」 Emergency communication chainは、緊急事態が発生したときに情報を効率的に伝達するためのプロセスまたはシステムを指します。一般的には、特定の順序または階層に従って情報が共有されます。たとえば、企業で災害が発生した場合、上司が部下に通知し、部下はそれぞれのチームに通知するという方法があります。 一方、Crisis communication networkは、危機的な状況、特に公衆に影響を及ぼす可能性のある状況でのコミュニケーションを管理するための広範なネットワークを指します。これは、企業、政府機関、メディア、公衆など、より広範なステークホルダー間のコミュニケーションを含む可能性があります。

続きを読む

0 1,113
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you have a five-day work week at your company? 「貴社は週休2日制ですか?」 「Five-day work week」は「週5日勤務」という意味で、一週間のうち5日間働き、2日間を休むという働き方を指します。この表現は特に就労形態や労働時間、勤務体制を説明する際に使われます。例えば、雇用契約の説明や求人情報で、労働日数を明示したいときに使われます。「週5日勤務」と言えば、一般的には平日の月曜日から金曜日までを勤務日とし、週末の土日を休むというパターンを指すことが多いです。 Does your company have a two-day weekend policy? 貴社は週休2日制ですか? Do you have a two-day weekend off policy here? 「貴社は週休2日制ですか?」 Two-day weekendは一般的に土曜日と日曜日の休みを指し、その週のスケジュールや予定を説明する際に使われます。例えば、「私は毎週、2日間の休みがあります」などと使います。 一方、Weekend offは特定の週末に休みがあることを指し、その週末に予定や活動があることを示す際に使われます。例えば、「今週末は休みなので、映画を見に行きましょう」などと使います。 したがって、Two-day weekendは一般的な週末の休みを、Weekend offは特定の週末の休みを指すことが多いです。

続きを読む

0 1,736
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Have you managed to submit a paper on the subject you presented the other day? 「先日発表した内容についての論文、提出は済ませましたか?」 「Submit a paper」は、「論文を提出する」という意味です。主に学術的な文脈で使用され、学生が教授にレポートを提出する、研究者が学会や学術雑誌に論文を送る、といった状況で使われます。また、ビジネスのシーンでは、レポートや企画書を上司やクライアントに提出する際にも使えます。提出の期限や形式は指定されていることが多いです。 Have you managed to submit an article for publication about your presentation the other day? 「先日の発表内容について、論文を投稿することはできましたか?」 Have you managed to submit a manuscript for your presentation the other day? 「先日の発表内容についての論文投稿は済ませましたか?」 Submit an article for publicationは、ニュース記事、オンラインコンテンツ、マガジンなど様々な出版物に向けた記事を提出するときに使います。一方、Submit a manuscriptは、通常、書籍や学術雑誌などに投稿する長い文書、特に未出版のものを指します。したがって、Submit a manuscriptは、主に小説家や研究者などが出版社や学術雑誌に自分の作品や研究成果を提出する際に使います。これらの表現は、提出する内容の形式と長さによって使い分けられます。

続きを読む