プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :3,240
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
「返信がすごく速いね!」という意味で、相手の迅速な対応に感謝や感心を示す時に使うポジティブな表現です。ビジネスメールやチャットで「早速ありがとうございます!」のような感覚で気軽に言えます。 ただ、文脈によっては「(考えずに)すぐ反応するよね」という皮肉や呆れたニュアンスになることもあるので、言い方や状況には少し注意が必要です。 He's so quick to respond to emails. 彼はメールの返信がとても速いです。 ちなみに、「Thanks for the prompt reply.」は「早速のお返事ありがとうございます」という意味で、相手の素早い対応に感謝を伝える定番フレーズです。ビジネスメールはもちろん、チャットなど少しカジュアルな場面でも使えます。相手を気遣う一言として添えると、とても丁寧な印象になりますよ。 He's very responsive. 彼は返信が早いです。
「Hard to pin down」は、人や物事の正体や本質が「つかみどころがない」「はっきりしない」様子を表す表現です。 例えば、考えがコロコロ変わる人、具体的な説明が難しい概念、原因が特定しにくい問題など、一言で「これだ!」と定義しにくい対象に使えます。 These slippery chopsticks make the noodles hard to pin down. この滑りやすいお箸だと麺がなかなかつかめない。 ちなみに、"elusive"は「捕まえどころがない」「なかなか手に入らない」といったニュアンスで使います。探し物が見つからない時や、人の考えが分かりにくい時、目標が達成しづらい時など、物理的にも概念的にも「するりと逃げていく」ような対象に使えて便利ですよ。 This last piece of tofu is so elusive! この最後の豆腐、なかなかつかめない!
「あの本、読み終わった?」という、とても自然でカジュアルな聞き方です。 友達や家族との会話で、貸した本や話題になった本について「もう読んだ?感想聞かせて!」とか「読み終わったなら貸してほしいな」といった気軽な感じで使えます。単純な進捗確認のニュアンスですね。 Hey, did you finish that book? I'm dying to know what you thought of it. ねえ、あの本読み終わった?感想が気になって仕方ないよ。 ちなみに、「Are you done with that book?」は「その本、読み終わった?」という意味で、友達や家族など親しい間柄で使うカジュアルな表現です。相手が読み終えたなら自分が借りたい、片付けたい、あるいは単に会話のきっかけとして「どうだった?」と感想を聞きたい時などに気軽に使える便利な一言ですよ。 Are you done with that book? I'm dying to know what you thought of it. あの本読み終わった?感想が気になって仕方ないよ。
「暗くなったらすぐに始まるよ」という意味です。花火や映画の野外上映、ライトアップイベントなど、暗くなるのを待って始まる催し物について話す時にピッタリ。「もうすぐだね!」というワクワクした気持ちや、誰かへのリマインダーとして気軽に使える自然な表現です。 It'll start as soon as it gets dark. 暗くなったらすぐに始まるよ。 ちなみに、「We'll begin at nightfall.」は「日が暮れたら始めよう」という意味です。単に夜に始めるというより、「あたりが暗くなるのを待って、いよいよ作戦開始だ…」みたいな、ちょっとドラマチックでワクワクする響きがあります。冒険や秘密の計画、キャンプファイヤーなど、特別なイベントの開始を告げる時にぴったりな表現ですよ。 Don't worry, the fireworks will begin at nightfall. 心配しないで、花火は暗くなったら始まるよ。
「彼はいわゆる『怠け者』だね」という感じです。やるべきことをサボったり、楽な方へ流されたりする人に対して、少し呆れたり、皮肉を込めて使います。親しい友人との会話で「あいつ、またサボってるよ。まさにslackerだな」のように使えます。 He's always trying to find the easy way out of work. He's what you'd call a slacker. 彼はいつも仕事の楽な抜け道を探してるんだ。いわゆる怠け者ってやつだね。 ちなみに、「He's a textbook slacker.」は「彼は絵に描いたようなナマケモノだね」という意味で使えます。教科書に載っている見本のように、誰もが「怠け者」と聞いて思い浮かべる典型的な人物像そのもの、というニュアンスです。仕事や課題をサボってばかりいる人に対して、呆れつつも少しユーモラスに表現したい時にぴったりですよ。 He always finds a way to get out of doing any real work. He's a textbook slacker. 彼はいつも大変な仕事から逃れる方法を見つけるんだ。まさに典型的な怠け者だよ。