プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 346
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

この表現は「タオルは追加料金でご利用いただけます」という意味です。 ホステルや格安ホテル、ジムなどで、宿泊費や利用料とは別にタオルが必要な場合に料金がかかることを伝える、ごく一般的な案内です。堅苦しい感じはなく、単に「タオルは有料ですよ」という事実を丁寧に伝えているだけなので、気軽に受け取って大丈夫です! Please note that towels are available for an extra charge. タオルは別料金でご利用いただけますので、ご了承ください。 ちなみに、この表現は「タオルは料金に含まれていませんよ」と補足情報を付け加える時に使えます。民泊やホステルなどで、相手がタオルは当然あると思っているかもしれない状況で「念のためお伝えしておきますね」という親切なニュアンスで使われることが多いです。 Please be aware that towels are not included; they are available for a separate fee. タオルは含まれておりませんので、別料金でご利用いただけます。

続きを読む

0 345
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「機材のレンタルは別料金でできますよ」という意味です。 ホテルやイベント会場、スポーツ施設などで、基本料金には含まれていない特定の道具や機材(例:プロジェクター、バーベキューセット、スキーウェアなど)を有料で借りられることを案内する時に使われます。 For the ski tour, equipment rental is available for an extra charge. スキーツアーでは、別料金で用具のレンタルがご利用いただけます。 ちなみに、「You can rent equipment for an additional fee.」は「追加料金で備品もレンタルできますよ」という意味です。メインの話に付け加える形で、相手にとって有益かもしれない選択肢をそっと提示するニュアンスです。ツアーや施設の予約時、手ぶらで来たいお客さんへの案内などにぴったりですよ。 You can rent equipment for an additional fee. 別料金で用具のレンタルが可能です。

続きを読む

0 307
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「何か避けるべき話題や、触れてほしくないことはありますか?」という意味です。相手への配慮を示す丁寧な聞き方で、会話や議論の前に相手の「地雷」を踏まないように確認する時に使えます。個人的な話や苦手なトピックを避けたい時に便利です。 Are there any areas you'd like me to avoid? 触れてほしくない部分はありますか? ちなみに、このフレーズはマッサージやスキンシップの際に「触ると痛い場所や、触ってほしくないところはありますか?」と相手を気遣って尋ねる表現です。身体的なことに限らず、会話の中で「避けるべき話題はある?」と比喩的に使うこともできます。 Is there anywhere you're sensitive or that I should stay away from? どこか敏感なところや、触らない方がいいところはありますか?

続きを読む

0 1,627
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「処方箋を薬局に持って行ってくださいね」という意味です。 病院の受付や診察後、医師や看護師が患者さんに「この処方箋で薬をもらってください」と伝える、ごく一般的で丁寧な表現です。家族や友人が「薬局に寄るの忘れないでね」とリマインドする時にも使えます。 Please take this prescription to the pharmacy to get your medicine. この処方箋を薬局に持って行って、お薬をもらってください。 ちなみにこのフレーズは、病院で処方箋をもらった後などに「この処方箋は薬局で薬にしてもらえますよ」と伝える定番の言い方です。医者や受付の人が患者に説明する時によく使われ、シンプルで分かりやすい便利な表現ですよ。 You can get this filled at the pharmacy. これを薬局で出してもらってください。

続きを読む

0 770
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「信号を通り過ぎてすぐのところだよ」という意味です。 待ち合わせ場所やお店の場所を説明するときにピッタリ。「信号を越えたばかり」という、すぐ近くの距離感を伝えられます。 例えば、電話で「今どこ?」「信号を渡ってすぐのカフェにいるよ!」みたいに、日常会話で気軽に使えます。 It's just past the traffic light. 信号を渡ったすぐ先にあります。 ちなみに、このフレーズは道案内で「信号を渡ってすぐの所だよ」と伝えたい時にぴったりです。待ち合わせ場所などを教える際に「目印の信号を渡ったら、もうすぐそこだからね!」という感じで、相手を安心させるような親しみを込めて使えますよ。 It's right after you cross at the lights. 信号を渡ったすぐ先です。

続きを読む