Haruka Konnno

Haruka Konnnoさん

2024/04/16 10:00

ここの名産は何だろう を英語で教えて!

旅行先のお土産屋さんで、友人に「ここの名産は何だろう?」と言いたいです。

0 242
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/15 10:39

回答

・What's the local specialty here?
・What are they known for around here?

「ここの名物は何ですか?」という意味で、旅行先でレストランの店員さんや地元の人におすすめを聞くときにぴったりの定番フレーズです。料理だけでなく、お土産や特産品について尋ねる時にも使えます。この一言で、その土地ならではの美味しいものや素敵なものに出会えるチャンスが広がりますよ!

I wonder what the local specialty is here.
ここの名物って何だろうね。

ちなみに、この辺りでの評判や名物、特徴を尋ねる時に「彼ら(それ)って、この辺じゃ何で有名なの?」と気軽に聞く感じです。人、店、場所など何にでも使え、地元の人ならではの情報を知りたい時に便利です。

What are they known for around here?
この辺は何が名物なのかな?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/01 12:24

回答

・What is the famous product here?
・What is the local specialty here?

What is the famous product here?
ここの名産は何だろう。

product は「商品」「製品」などの意味を表す名詞ですが、「生産物」「工芸品」などの意味も表せます。

By the way, what is the famous product here?
(ちなみに、ここの名産は何だろう?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
What is the local specialty here?
ここの名産は何だろう?

local specialty も「名産」や「郷土料理」などの意味を表す表現になります。

I have to buy some souvenirs. What is the local specialty here?
(お土産買わなきゃな。ここの名産は何だろう?)

役に立った
PV242
シェア
ポスト