プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :3,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
ヨガやストレッチ中に「このポーズ、私の肩こりにすごく効くわ〜!」という感じです。 自分の凝り固まった肩が、そのポーズをとることで楽になったり、気持ちよく伸びたりする実感を表すときに使います。友人とのヨガや、インストラクターへの感想として気軽に使える一言です。 This pose is great for my stiff shoulders. このポーズ、私の凝った肩にすごく効くわ。 ちなみに、このフレーズはヨガやストレッチ中、誰かに「そのポーズいいね」と褒められた時などに「でしょ?このポーズ、肩こりにすごく効くんだよね」と、効果を実感している気持ちを伝えるのにぴったりです。相手にポーズを勧めるきっかけにもなりますよ。 This pose really helps with my shoulder tension. このポーズ、本当に肩の張りに効くわ。
「有酸素運動は大嫌い!でも、どうしても痩せたいんだ」という、強い葛藤や切実な気持ちを表すフレーズです。ダイエットの話題で、運動が苦手なことへの共感を求めたり、何か良い方法はないかと相談したりする時に使えます。少し大げさでユーモラスな響きもあります。 I hate cardio, but I'm desperate to lose weight since I've packed on the pounds. 有酸素運動は嫌いだけど、とにかく太ったから絶対に痩せたいんだ。 ちなみにこのフレーズは、「有酸素運動って好きじゃないんだけど、この体重は落とさないとヤバいんだよね」という感じです。ダイエットや健康の話になった時、「本当はやりたくないけど、必要に迫られてやる」という本音を、ちょっとした愚痴っぽさや決意を込めて伝える時にピッタリです。 I'm not a fan of cardio, but I've got to lose this weight. 有酸素運動は好きじゃないけど、この体重を落とさなきゃいけないんだ。
「歌いすぎて声がガラガラになっちゃった」という感じです。カラオケやライブの後など、声の使いすぎが原因でかすれている状況で使えます。「風邪?」と聞かれた時に「いや、昨日カラオケで歌いすぎて…」のように、楽しんだ結果であることを伝えるカジュアルな表現です。 My voice is so hoarse from singing too much. 歌いすぎて喉がガラガラだよ。 ちなみに、「My throat is raw from all the singing.」は「歌いすぎて喉がヒリヒリするよ〜」という感じです。カラオケやライブの後、声がガラガラで痛い時に「もう喉が限界!」というニュアンスで使えます。風邪の喉の痛みというより、使いすぎによる痛みにピッタリな表現です。 My throat is raw from all the singing. 歌いすぎて喉がガラガラだよ。
「まだ真剣な恋愛をする気分じゃないんだ」というニュアンス。相手のことは好きかもしれないけど、仕事や趣味に集中したい、自由でいたい、過去の恋愛を引きずっているなど、恋人として深く付き合う心の準備ができていない状態です。 告白された時や、関係を進めようとされた時に、相手を傷つけすぎずに優しく断る便利なフレーズです。 I love what we have, but I'm not ready for a serious relationship yet. 僕たちの今の関係は大好きだけど、まだ真剣な交際をする心の準備ができていないんだ。 ちなみに、このフレーズは「今は本気の恋愛は求めてないんだ」というニュアンスです。デートに誘われた時や、いい感じの人との会話で、相手に期待させすぎないよう釘を刺す時によく使われます。真剣交際を避けるための、やんわりとした断り文句ですね。 I'm not looking for anything serious right now, and I think it's too soon for me to think about marriage. 僕は今、真剣な交際を求めているわけではないし、結婚を考えるのはまだ早いと思うんだ。
「午前中ずっと電気つけっぱなしにしちゃったかも」くらいの、日常的な「しまった!」という感じです。 確信はないけど「たぶんそうだろうな…」と心配している時に使えます。友達との会話で「やばい、電気代が…」と続けたり、帰宅して電気がついていた時に「やっぱりね」と独り言で言ったりするのにピッタリです。 Oops, I think I left the light on all morning. しまった、今朝からずっと電気つけっぱなしだったみたい。 ちなみに、このフレーズは「あれ、朝から電気つけっぱなしみたいだよ」という感じで、誰かを責めるのではなく、ふと気づいた事実を共有する時に使えます。外出先から帰宅した時や、部屋に入った時など、何気ない会話の中で気軽に使える表現です。 Looks like the light's been on since this morning. 今朝から電気つけっぱなしだったみたい。