プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 656
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Everything was so newfangled to me since it was my first time living abroad. 初めての海外生活だったので、何もかもが新鮮で目新しかったです。 「Newfangled」は英語の形容詞で、「新式の」「新風の」「最新の」などと訳されますが、一般的には少し軽蔑的、または戸惑いや疑念を含んだニュアンスを持ちます。特に、古い方法や価値観に固執する人々が、新しい方法やテクノロジーに対して用いることが多い言葉です。使えるシチュエーションとしては、例えば、高齢者がスマートフォンやSNSなど最新テクノロジーに対して使う場合などが考えられます。「彼はそのnewfangledな携帯電話を使いこなすのに苦労している」のように用いることができます。 Since it was my first time living abroad, everything was new and exciting to me. 初めての海外生活だったので、全てが新鮮でワクワクするものでした。 Everything was so innovative to me since it was my first experience living abroad. 海外での生活は初めてだったので、何もかもが新鮮で革新的に感じました。 Novelは新規性や未知のもの、または独自の視点やアイデアを強調する場合に使用します。"I have a novel idea for our project."のように使用します。一方、"innovative"は新しく、画期的なアイデアや方法を表し、それが問題解決や進歩に寄与するという意味合いも含みます。たとえば、"This is an innovative solution to our problem."のように使用します。したがって、使用シチュエーションやニュアンスは、何が強調され、伝えることを意図しているかによります。

続きを読む

0 889
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The cool air is spreading across the board. 涼しい空気が全体に広がっている。 「Across the board」は英語の成句で、「全面的に」「全員にわたって」「一律に」などの意味を持つ表現です。ある変化や決定が全ての人や全ての分野に均等に影響を及ぼす場合に使われます。例えば、「給料が across the board で引き上げられた」では、「全員の給料が一律に引き上げられた」の意味になります。社会的・経済的・政治的な文脈でよく使われます。 The cool air spreads evenly across the spectrum. 涼しい空気が全範囲に均等に広がっています。 The cool air is spreading thoroughly. 涼しい空気が満遍なく広がっています。 "Across the spectrum"は一般的に、ある事象や問題の広範囲または多様性を表すために使用されます。例えば、"I enjoy music across the spectrum, from pop to classical." このフレーズは音楽の広範なジャンル全体にわたって楽しむと言っています。 それに対して、"Thoroughly"は、何かを完全にまたは徹底的に行うことを表します。これは具体的なアクションやプロセスに対してより一貫性や完全性を強調します。例えば、"I thoroughly cleaned the house"は私が家全体を徹底的に掃除したことを意味します。

続きを読む

0 779
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't help but ask about the rumors I've been hearing about you. そんな噂があるなんて聞いて、尋ねずにはいられません。 「Can't help but ask」は、「どうしても尋ねずにはいられない」という意味を含む表現です。自分が抑えきれずに何かを尋ねてしまう心情を表し、質問をすることへの断りや謝罪の意味合いも込められます。例えば、「あなたの仕事についてどうしても尋ねたいことがある」や、「気になったのでつい質問してしまう」といった場合などに使います。また、このフレーズはカジュアルな会話でよく用いられます。 I'm dying to ask, have you heard any rumors about this? それについて何か噂を聞いたことがありますか?とっても聞きたいのですが。 I'm burning to know, why is there such a rumor about me? こんな噂が出ているなんて何故だろう、とても知りたい。 "Dying to ask"と"Burning to know"は、どちらも強い興味や好奇心を表す表現ですが、使い方には微妙な違いがあります。 "Dying to ask"は、質問をしたい、何かを尋ねたいという気持ちを強く表します。特定の質問や情報があって、それを聞きたいという強い願望を示す表現で、質問の対象が明確に存在します。 一方、"Burning to know"は、一般的に何かを知りたくてたまらない、という状況を表す表現です。特定の質問を持っているわけではないが、何かについての詳細や情報を得ることが重視されます。

続きを読む

0 6,633
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need to visit the hospital for an examination 診察のために病院を訪れる必要があります。 「Visit the hospital」は、「病院を訪れる」という意味です。様々なシチュエーションで使うことができます。例えば、自身が体調不良で医師の診察を受けるため、定期的な健康診断を受けるため、あるいは友人や家族が入院していて見舞いに行くときなどに「私は病院を訪れる予定です」を意味する英語として使います。病院へ行く理由は特定されず広範に使うことができます。 I need to go to the hospital for a check-up. 私は診察のために病院に行く必要があります。 You should get medical consultation at the hospital if you're not feeling well. 具合が悪いなら、病院で診察を受けるべきです。 Go to the hospital for a check-upは定期的な健康状態の確認や必要なワクチン接種を意味します。特に問題がない場合でも予防的な目的で使用されます。一方、"Get medical consultation at the hospital"は通常、特定の症状や問題が存在し、それを医師と相談したい場合に使います。専門的なアドバイスや診断を求める目的で使用されます。

続きを読む

0 1,487
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, but there's a hair in my dish. すみませんが、この料理に髪の毛が入っています。 「There's a hair in it.」は「それに髪の毛が入っている」という意味で、飲食物などに髪の毛が混入していることを指摘する際に使われます。主に飲食店で提供された料理やドリンクに髪の毛が混入している時や、自宅で料理をしていても発見した際の表現として使われます。衛生面で不快感を覚えるため、問題点を指摘するシチュエーションではよく用いられます。 Excuse me, there's a strand of hair in this dish! すみません、この料理に髪の毛が入っています! Excuse me, there's a lock of hair in this dish! すみません、この料理に髪の毛が入っています! 一般的に、「strand of hair」という表現は一本の髪の毛を指すのに対し、「lock of hair」はまとまった束の髪の毛を指します。したがって、食事中にスープに一本の髪の毛が見つかった場合、ネイティブスピーカーは"There's a strand of hair in it."と言います。しかし、誰かが大量の髪の毛を何かの中に入れていた場合(例えば、記念品や手紙の中に)、"There's a lock of hair in it."と言うでしょう。

続きを読む