プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 1,609
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have diabetes and because of that, I need to go to the hospital regularly for check-ups. I also have to take insulin shots every day. 私は糖尿病を持っており、そのために定期的に病院に行き診察を受けています。また、毎日インスリンの注射をしなければなりません。 糖尿病(Diabetes)は、血糖値が異常に高くなる慢性的な病気で、甲状腺がインスリンを十分に生成しない、または身体が正常にインスリンを使用できない場合に発症します。ニュアンスとしては「続く高血糖」、「食事とともにインスリンを打つ」、「生活習慣病」といったものがあります。使えるシチュエーションは医療の場、特に内科や家庭医療の診療風景、健康に関心のある場所やイベント、ダイエットや健康情報の記事などです。また、特定の飲食物を勧める、或いは避ける際にも用いられます。 I have diabetes, or what they call a sugar disease. For this, I need to go to the hospital regularly for medical check-ups. I am also required to take daily insulin shots. 私は糖尿病を持っています。そのため、定期的に病院に行き、診察を受けなければなりません。また、毎日インスリンの注射をしなければなりません。 I have a blood sugar disorder called diabetes and I regularly visit the hospital for check-ups. I have to inject insulin every day. 私は糖尿病という血糖異常があり、定期的に病院で診察を受けています。毎日インスリンを注射しなければなりません。 Sugar diseaseは、糖尿病を指す非公式な表現で、一般的には日常会話でよく使われます。一方で、"blood sugar disorder"は血糖値の問題を広範に指す表現で、特定の病状(例えば糖尿病や低血糖症)を指すわけではなく、医療の文脈でより形式的に使用されます。しかし、両方とも正しく使用されれば、同じ意味で通じます。

続きを読む

0 879
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

英語では「ココア」は「hot chocolate」と言います。 ホットチョコレートは、暖かいチョコレート飲料のことを指します。寒い季節や冷たい日、心地よいリラックスタイムなどによく飲まれます。特にクリスマスなどの冬のイベントではよく提供され、家族や友人との団らんの時間に楽しまれるイメージがあります。また、カフェなどでのんびりと過ごすときや、読書の伴によく選ばれる飲み物です。甘さと温かさが心地よく、リラクゼーションや心の温まるシーンに適しています。 「ココア」の代わりに「cocoa drink」と言います。 英語では「ココア」は「Chocolate milk」と言います。 『Cocoa drink』は主にカカオパウダーを水やミルクで溶かし、温めた飲み物を指します。『Chocolate milk』はチョコレートシロップまたはチョコレートを溶かしたものを牛乳で割った冷たい飲み物を指します。ニュアンスとしては『Cocoa drink』が落ち着いた感じで、冬の暖かい飲み物のイメージがあります。一方、『Chocolate milk』は子供が好む甘いデザート感覚の冷たい飲み物の印象があります。

続きを読む

0 401
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Your present is building blocks. プレゼントは積み木だよ。 「Building blocks」は直訳すると「建築用のブロック」を指しますが、比喩的には「基礎」や「基本要素」を意味します。これは、何かを作り上げるための基本的な成分や部分を指しています。シチュエーションとしては、新しいプロジェクトを立ち上げる際の基本的な要素を指すために使用したり、学習の基礎や基本理解を表す際にも使われます。たとえば、言語学習では単語や文法が「Building blocks」にあたります。 Your birthday present is a Jenga set, sweetheart. 誕生日プレゼントはジェンガだよ、おちびちゃん。 Your birthday present is a set of stacking blocks. 誕生日プレゼントは積み木のセットだよ。 Jengaと"Stacking blocks"は両方とも積み木の遊びですが、使われる文脈やニュアンスが異なります。"Jenga"は特定のブランドの積み木ゲームであり、特殊なルール(ブロックを一つずつ取り出し、それを塔の上に積む)に基づいています。一方、"Stacking blocks"は一般的な積み木遊びを指し、特定のルールやブランドを必要としない場合に使われます。"Stacking blocks"は主に小さな子供向けの教育用の遊びや活動を指す傾向があります。

続きを読む

0 2,090
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I decided to treat myself to a trip now that the big project is completed. 大きなプロジェクトがひと段落ついたので、自分へのご褒美として旅行に行くことにしました。 「Treat yourself」は直訳すると「自分自身をご褒美する」の意味で、自分自身に何か特別なことをして楽しむ、贅沢をする、自分へのご褒美やご褒美をするなどのニュアンスがあります。日々の努力を認め、自分自身を労うために使われます。プレゼントを自分で買う、好きなレストランで食事をする、旅行に行くなどの状況で使うことができます。例えば、長時間働いた後や大きなプロジェクトを終えた際、ひとつのマイルストーンを達成したことを祝って「Treat yourself」を使います。 I decided to reward myself with a trip now that a major project is over. 大きなプロジェクトがひと段落したので、自分へのご褒美に旅行に行くことにしました。 I've decided to splurge on myself and take a trip now that the big project is finished. 大きなプロジェクトがひと段落ついたので、自分へのご褒美に旅行に行くことにしました。 Reward yourselfは、自分自身に何か小さなご褒美を与えるといった、より一般的な表現です。例えば、一日頑張った後にアイスクリームを食べるなどが該当します。一方、"Splurge on yourself"は、自分に贅沢をする、金銭的な制約をあまり気にせず奮発する、という意味合いが強く含まれます。例えば、高級レストランで食事をする、ブランドの高価な洋服を買うなどが該当します。

続きを読む

0 451
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We even talked about improving your pronunciation last time, didn't we? 前回は発音の改善についても話しましたよね? 「We even talked about 〇〇, didn't we?」は、話者が相手と共に特定の話題(〇〇)について話し合ったことを思い出させるために使います。特定の話題が普通ではない、あるいは予想外であったことを強調しています。例えば、ある異常な事象や予想外の出来事について語ったりする際に使う。または、話し手がその話題について再度その話をしたいことを伝える意図も含む。例えば、過去の会話を引き合いに出して現在の状況について語るような場面で使われます。 We went as far as discussing the water cycle last time, didn't we? 前回、水循環について話し合うところまでやったよね? We even delved into discussing quantum physics, didn't we? 前回は量子物理学についてさえ話したんだよね? 「We went as far as discussing 〇〇, didn't we?」は、会話が特定の話題まで広がったことを示す表現です。会話が想定以上の深さ、複雑さ、あるいは敏感さに到達したことを反映しています。 一方、「We even delved into discussing 〇〇, didn't we?」は、会話が特定の話題に深くそれについて話すことを示します。'delve'はある話題について深く掘り下げる意味で、事前の知識や準備を必要とするより詳細な話題を指すことが多いです。

続きを読む