プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 540
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, we often say High as Mount Fuji when describing a very high peak. 英語では、非常に高い山の頂を表現するときにはよく「High as Mount Fuji(富士山の高さ)」と言います。 「High as Mount Fuji」という表現は、非常に高いレベルや程度を示すために使われます。富士山は日本で最も高い山であり、その高さを比喩として用いることで、ある事柄が非常に高い、もしくは極めて深刻な状態であることを示します。たとえば、気分や興奮度が非常に高い状態を表すのに使ったり、あるいは問題や困難が非常に大きいときに使ったりします。これは一種の象徴的な表現で、普段の会話や文学、詩などの中で使われます。 The peak of Mount Fuji is as high as the sky. 「富士山の頂は空高く高い。」 The peak of Mount Fuji is as towering as Mount Everest. 富士山の頂はエベレスト山ほどそびえ立っています。 As high as the skyとAs towering as Mount Everestは、両方とも非常に高いことを表現する表現ですが、ニュアンスが異なります。As high as the skyは抽象的な比喩で、物事が非常に高い、または限りなく高いことを表します。一方、As towering as Mount Everestは具体的な比喩で、最も高い山であるエベレスト山を引き合いに出して物事の高さや規模を強調します。したがって、前者は一般的な高さ、後者は比較的具体的な、圧倒的な高さを強調する際に使用されます。

続きを読む

0 1,147
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

They are the ones at fault, not you! 「非があるのは向こうでしょ!君じゃないよ!」 「To be at fault」は、何か問題や失敗、ミスが起きた際に、その責任が自分にあるという意味合いを持つ英語表現です。直訳すると「過失がある」となります。つまり、何か間違いや失敗が起きたときに、その原因が自分にある場合に使います。具体的な使い方としては、「彼は事故の当事者だが、彼が過失に問題があるかどうかはまだ分からない(He was involved in the accident, but it's not clear if he is at fault.)」などです。 They're the ones to be guilty, not you! 「非があるのは向こうでしょ、君じゃないよ!」 They are the ones to be in the wrong, not you! 「非があるのは向こうの方でしょ、君じゃないよ!」 To be guiltyは法的な文脈で使われることが多く、法律によって罪を犯したことを指します。一方、to be in the wrongは一般的な間違いや非倫理的な行動を指し、法律的な罰を伴う必要はありません。例えば、友人との口論で間違った情報を主張していた場合、「I was in the wrong」(私が間違っていた)と言います。しかし、法律を犯した場合は、「I was guilty」(私は有罪だった)と言います。両者は罪や間違いを認める表現ですが、その程度や深刻さに違いがあります。

続きを読む

0 454
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My hair is growing in patches. 私の髪は部分的にしか生えていません。 「My hair is growing in patches」のフレーズは、髪が部分的にしか生えていない、つまり一部分が薄毛や禿げていて、その他の部分には普通に髪が生えている状態を表現しています。これは、頭皮の健康状態や、ストレス、ホルモンバランスの乱れ、遺伝など、さまざまな原因で起こります。この表現は、自分の髪の状態を説明したり、美容師や医師に相談する際に使うことが考えられます。 My hair is growing in sporadically. 「私の髪はちょぼちょぼと生えてきています。」 My hair is growing in unevenly. I need to get it fixed. 「私の髪がちょぼちょぼと生えてきている。何とかしないと。」 My hair is growing in sporadicallyは、髪の毛が不規則に、または期待されるパターンやリズムを欠いて成長していることを示します。これは、例えば、脱毛症から回復中の人が使うかもしれません。 一方、My hair is growing in unevenlyは、髪の毛が一様でなく、一部が他の部分よりも早くまたは遅く成長していることを示します。これは、髪の毛が均一に伸びていないと感じている人が使うフレーズです。

続きを読む

0 720
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to study agriculture, so I'm considering going to an Agricultural High School. 「農業を学びたいので、農業高校に行きたいと思っています。」 農業高校は、生徒に農業に関連する知識と技術を教えるための特別な学校です。一般的には、農業、園芸、畜産、農業ビジネス、環境科学などの科目を提供しています。また、実際のフィールドワークも重視されることが多く、生徒たちは農場で実習を行うこともあります。このような学校は、農業や関連産業に進みたいと考えている生徒や、自然と共に生きるライフスタイルに興味がある生徒にとって理想的な教育環境と言えるでしょう。 I want to learn about agriculture, so I'd like to go to an agricultural high school. 「農業を学びたいので、農業高校に行きたいです。」 I want to study agriculture, so I would like to attend an Agricultural College. 「農業を学びたいので、農業大学に行きたいです。」 Farm Schoolは通常、初等教育または中等教育の一環として、農業とその基本的な概念を教える学校を指します。一方、Agricultural Collegeは、専門的な農業技術や理論、研究を教える高等教育機関を指します。したがって、Farm Schoolは農業の基本的な側面を学びたい学齢期の子どもたちや初心者に適していますが、Agricultural Collegeは農業の専門家を目指す大学生や大学院生に適しています。

続きを読む

0 849
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I may take some time to respond if the email is lengthy or the content is deep. 「メールが長かったり、内容が深いと、返信するのに時間がかかるかもしれません。」 「Depth of content」は「コンテンツの深さ」を意味します。主に記事や報告書、ウェブサイトの内容に対して使われ、その情報量や詳細さ、独自性、洞察の深さなどを表す表現です。例えば、表面的な情報ではなく、深く掘り下げた分析や研究を基にしたコンテンツには「深さ」があると言えます。また、広告やマーケティングの文脈では、ターゲット層に対する理解や洞察を深めるためのコンテンツ戦略を指すこともあります。 If the email has a lot of richness of content or is quite long, it may take me some time to respond. 「メールの内容が非常に豊かだったり、長文だった場合、返信に時間がかかることがあります。」 If your email is lengthy or has substantial content, it may take me a while to reply. あなたのメールが長文だったり、内容が濃かったりすると、返信するのに時間がかかるかもしれません。 「Richness of content」は、情報が多様で、詳細で、具体的であるときに使われます。例えば、リサーチ報告や文学作品などが対象になります。「Substance of content」は、情報が重要で意味深い、または実質的な価値があるときに使われます。例えば、有益なアドバイスや重要なニュース記事などが対象になります。使い分けは、情報の量や詳細さよりもその価値や重要性を強調したいときに「Substance」を、その逆の場合に「Richness」を使います。

続きを読む