プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。

私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 226
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「笑いをこらえられない!」「真顔じゃいられない!」という意味です。 面白すぎるジョークを聞いた時や、誰かが変な失敗をした時など、笑っちゃいけない場面なのに思わず吹き出しそうになる、そんな状況で使えます。「彼のプレゼン中の言い間違い、面白すぎて真顔キープできなかったよ!」みたいな感じです。 My son told me he failed his entrance exam, but he did it with such a goofy expression that I couldn't keep a straight face. 息子が受験に落ちたと伝えてきたのですが、あまりにも間抜けな顔をしていたので、とても真顔ではいられませんでした。 ちなみに、「It's hard not to crack up.」は「笑いをこらえるのが難しい」「思わず噴き出しちゃう」というニュアンスで使えます。面白いジョークを聞いた時や、誰かがドジをした時など、笑っちゃいけないけど笑いが込み上げてくるような状況にピッタリの、くだけた表現ですよ。 My son told me he failed his exam with such a ridiculously sad face, it's hard not to crack up. 息子がとんでもなく悲しい顔で試験に落ちたって言うから、とても真顔でいられないよ。

続きを読む

0 268
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「就職したから、もう夜更かしはやめなきゃな」という感じです。 生活スタイルが変わるきっかけ(就職、結婚、子供ができた等)があって、「これからは〜しないとダメだよね」と、自分に言い聞かせたり、友達に近況報告したりする時に使えます。少しだけ「あーあ、自由も終わりか」というニュアンスも含まれます。 Now that you have a job, you have to stop staying up so late. 仕事に就いたのだから、夜更かしはやめないといけないよ。 ちなみに、このフレーズは「仕事も始まったし、そろそろ夜更かしするのやめなきゃな〜」くらいの軽い決意を表す時にぴったりです。友達との会話で、最近眠いんだよね…みたいな話の流れで「実はさ、」という感じで自然に使えますよ。 You need to quit being a night owl now that you're working. 働き始めたんだから、もう夜更かしはしないようにしないとね。

続きを読む

0 293
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「That's over the line.」は、「それはやりすぎだよ」「一線を越えてる」という意味のフレーズです。 冗談がきつすぎたり、失礼な質問をされたり、誰かがルールや常識から外れた言動をした時に使います。「それはさすがにダメでしょ」「許容範囲を超えてる」といった、非難や不快感を示すニュアンスです。 You two finished a whole bottle of wine? That's over the line. 君たち2人でワインをボトル1本空けたって?それはやりすぎだよ。 ちなみに、「That's going too far.」は相手の言動が「やりすぎだよ」「それは言い過ぎでしょ」と、許容範囲を超えていると伝えたい時に使えます。冗談がきつすぎたり、誰かへの批判が度を越していたり、行動がエスカレートしすぎた時に「ちょっと待って、それはさすがにないわ」という感じで、軽くたしなめるニュアンスで使われることが多いです。 A whole bottle of wine just between the two of you? That's going too far! 2人だけでワインをボトル1本ですって?まったくやりすぎよ!

続きを読む

0 563
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「3年かかったよ」というシンプルな事実を伝える表現です。何かを成し遂げたり、状況が変わったりするのに要した時間を客観的に述べます。 「この家を建てるのに3年かかった」「彼らが結婚するまで3年かかった」のように、プロジェクトや個人の出来事など、幅広い話題で使えます。文脈によっては「長かったなぁ…」という感慨や大変だったニュアンスも含まれます。 It took three years, but I finally managed to sell all of my paintings. 3年かかったけど、やっと自分の絵を全部売り切ったよ。 ちなみに、"It was a three-year process." は「完成まで3年もかかったんだよ」というニュアンスです。大変だったけど、ついに終わった!という達成感や、予想以上に時間がかかった苦労を伝えたい時に使えます。 I finally sold all of my paintings. It was a three-year process. ついに自分の絵が全部売れたよ。3年がかりのプロセスだった。

続きを読む

0 336
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ぐっすり眠れて、すごくスッキリした!」という心身ともにリフレッシュした気持ちを表すフレーズです。目覚めが良く、疲れが取れて爽快な気分を伝えたい時にぴったり。友人や家族との朝の挨拶などで「昨日はよく眠れたから、今日は調子いいよ!」といった感じで気軽に使える、ポジティブで明るい表現です。 I feel so refreshed after a good night's sleep. It was nice to be able to sleep in since it's Sunday. 日曜だからゆっくり眠れたし、ぐっすり眠って本当に気分爽快だわ。 ちなみにこのフレーズは、「ぐっすり眠って、まるで生まれ変わったみたいにスッキリした!」という時にぴったりの表現です。旅行先でよく眠れた朝や、徹夜明けで爆睡した後に「最高の気分!」と伝えたい時に使えますよ。 I slept like a log last night and feel like a new person today. 昨夜はぐっすり眠れたので、今日は気分爽快です。

続きを読む