Kirari

Kirariさん

2024/04/16 10:00

ゆっくり眠ったので気分爽快 を英語で教えて!

今日は日曜日なので「ゆっくり眠ったので気分爽快」と言いたいです。

0 317
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/15 10:39

回答

・I feel so refreshed after a good night's sleep.
・I slept like a log and feel like a new person.

「ぐっすり眠れて、すごくスッキリした!」という心身ともにリフレッシュした気持ちを表すフレーズです。目覚めが良く、疲れが取れて爽快な気分を伝えたい時にぴったり。友人や家族との朝の挨拶などで「昨日はよく眠れたから、今日は調子いいよ!」といった感じで気軽に使える、ポジティブで明るい表現です。

I feel so refreshed after a good night's sleep. It was nice to be able to sleep in since it's Sunday.
日曜だからゆっくり眠れたし、ぐっすり眠って本当に気分爽快だわ。

ちなみにこのフレーズは、「ぐっすり眠って、まるで生まれ変わったみたいにスッキリした!」という時にぴったりの表現です。旅行先でよく眠れた朝や、徹夜明けで爆睡した後に「最高の気分!」と伝えたい時に使えますよ。

I slept like a log last night and feel like a new person today.
昨夜はぐっすり眠れたので、今日は気分爽快です。

Shiori

Shioriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/07 19:55

回答

・I slept well and feel refreshed.
・I slept very well and feel better.

1. I slept well and feel refreshed.
refresh には「さわやかな気分」という意味があるので、直訳すると、「よく寝た。さわやかな気分だ」ということから、「ゆっくり眠ったので気分爽快」を表現できます。

例)
I slept well on Sunday and feel refreshed.
日曜日によく眠ったので、気分爽快。

2. I slept very well and feel better.
feel better で「気分がいい」という意味があります。直訳すると、「ゆっくりねて、気分がいい」ということになります。
このことから、「ゆっくり眠ったので気分爽快」ということを表現できます。

例)
I slept very well at home and feel better.
家でゆっくり眠ったので気分爽快。

役に立った
PV317
シェア
ポスト