プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 656

Do you have an app that supports deep sleep? 「深い眠りをサポートするアプリはありますか?」 Deep sleepは「深い眠り」という意味で、特に質の高い睡眠を指しています。この状態では脳活動が低下し、体が回復や再生に努めるため非常に重要です。"Deep sleep"は相談画面で医師が患者の睡眠パターンを説明する際や、サプリメントや健康器具の商品説明など、睡眠の質に関する話題に関連して使われることが多いです。また、日常生活においても、「昨夜はdeep sleepできた」「deep sleepをとることが出来ない」など、自己の睡眠状態を表現する際にも使えます。 Do you have any apps that support sound sleep? 「快眠をサポートするアプリはありますか?」 Do you have any apps for restful sleep? 「快眠をサポートするアプリはありますか?」 Sound sleepと"restful sleep"とは、どちらも深いまたは良質な睡眠を指す表現ですが、微妙に異なるニュアンスがあります。"Sound sleep"は特に睡眠が深く、中断されることなく続いたことを指します。一方の"restful sleep"は、睡眠から覚めた時にしっかりと休息した感じを指します。つまり、「昨晩は7時間もぐっすり寝てしまった」のような状況では「sound sleep」を、「今朝は非常に元気でリフレッシュできている」のような状況では「restful sleep」を選ぶと良いでしょう。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 960

The winter in Canada was harsh, with temperatures nearing minus 30 degrees. カナダの冬は、マイナス30度近い気温という厳しいものだった。 「Harsh」は、日本語で「厳しい」「過酷な」「厳格な」などと訳されます。言葉遣い、批判、気候、環境などに対して用いられ、何かが過度に厳しく、心地よさや優しさを欠く状態を指す時に使います。例えば、「彼は彼女に対して言葉遣いがharshだった(彼は彼女に対して言葉遣いが厳しかった)」、「彼の批判はharshだった(彼の批判は過酷だった)」等と使います。 The winter in Canada was brutal with temperatures close to minus 30 degrees. カナダの冬はマイナス30度近い気温で、それは過酷だった。 The cold in winter Canada was severe, nearly minus 30 degrees. カナダの冬の寒さは厳しかった、マイナス30度近いものだった。 Brutalと"Severe"はどちらも厳しい、過酷な意味を持つがニュアンスは異なる。"Brutal"は何かが物理的にまたは精神的に非常に苛烈であることを指し、物理的な暴力や非人道的な状況等に使われる。また、無慈悲、残忍といった意味合いも含む。一方、"Severe"は重大さ、激しさ、厳格さを指す。天候、病状、ペナルティ、批評などに使われる。これらは厳しいだけでなく、重大な影響を及ぼすものを指す。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 366

My boss is so tyrannical, he never listens to our opinions. 私の上司はとても専制的で、私たちの意見を決して聞かない。 「Tyrannical」は、「専制的な」「圧制的な」という意味を持ちます。主に非情なリーダーシップや過度に厳しい権力を表す時に用います。政治シーンでの独裁政治や、会社でのパワーハラスメントなど、一方的でフェアでない扱いや行動に対して使うとニュアンスが伝わります。「彼の統治はTyrannicalだ」は、「彼の統治は専制的だ」となります。 Her attitude is so overbearing, it's really hard to work with her. 彼女の態度は非常に威圧的だから、一緒に働くのが本当に難しい。 The coworker is always bullying others to do what he wants. その同僚は、いつも自分の思う通りに他人をいじめています。 Overbearingと"Bullying"は共に他人に対する支配的な行動を表すが、ニュアンスは異なる。"Overbearing"は主に調子に乗って自分の意見や意志を強制する態度を指す。例えば、部下に自分の意見を押し付ける上司など。だが、"Bullying"はより攻撃的で、他人を恐怖や不快感に陥れる行為を指す。学校でのいじめや職場でのハラスメントなどが該当する。そのため、ネイティブスピーカーはより積極的な支配行為を指す時に"Bullying"を、あまり過激ではないが一方的な態度を指す時に"Overbearing"を使用する。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 2,135

Do you know any ways to boost your luck? 「運気をあげる方法、何か知らない?」 Boost your luckの直訳は「自分の運をアップさせる」です。ニュアンスとしては、自分の運を良くするための何らかの行動をとる、または何か特定のアイテムを使うという意味があります。例えば、ギャンブルで勝つために特定のお守りを使う、試験に合格するために勉強を一生懸命する、などの状況でこのフレーズを使うことができます。この表現は、チャンスを引き寄せるための積極的な行動や態度を促す際によく用いられます。 Do you know any ways to improve your luck? 「運気をあげる方法、何か知らない?」 Do you know any ways to enhance your fortune? 「運気を上げる方法、何か知らない?」 "Improve your luck"と"Enhance your fortune"は似た意味を持つが、若干のニュアンスの違いがある。 "Improve your luck"は一般的には、偶然の出来事によって望ましい結果を得るためのアドバイスに対して使われる。試験に合格するための学習法を提案するときや、天候に左右されるアウトドアイベントの計画を立てる時などに用いる。 一方、"Enhance your fortune"は、財務状況を指すことが多い。投資の戦略を立てる時や、キャリアの進行を計画する時に使う。「運命」も含むため、人生全般への影響に対するアドバイスとしても使える。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 551

In English, we often say I'm changing my clothes for the season. 「私は季節に合わせて衣替えをします」と英語ではよく言います。 「Changing clothes」は、直訳すると「服を変える」となります。これは自分の着ている服を他の服に着替える行為全般を指します。日常的な使い方としては、朝起きて寝間着から日常の服へ、仕事が終わった後に仕事着から普段着へ、運動をするときに体操着に、寝る前にパジャマに着替えるなどのシチュエーションでよく使われます。また特別なイベントやパーティーなどで特別な服装に着替える場合や、季節や気温に応じて服装を変える場合などにも使用されます。 I am changing outfits for the season. 「季節に合わせて服を変えています。」 I'm switching attire for the new season. 「新しい季節のために衣服を変えています。」 Changing outfitsと"Switching attire"は基本的に同じ意味を持っていますが、使用される状況は少し異なります。"Changing outfits"は日常的に更衣を意味し、カジュアルで親しみやすい表現です。友人や家族と話すときや、一日の中で服を何度も着替えることを指すのに使われます。一方、"Switching attire"はよりフォーマルな文脈で使われます。ビジネス環境や公式の場などで、正装からカジュアルな服装に、またはその逆に着替えることを指すのに使われます。

続きを読む