プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 281

Could you please confirm if the toilet in the room comes equipped with a bidet seat? 「部屋のトイレにビデ便座がついているか確認していただけますか?」 ビデ便座は、便器に取り付けることで洗浄機能を備えた便座のことを指します。トイレットペーパーの代わりに、水で直接肛門や尿道口を洗浄することができます。使用後や女性の生理中など、特に清潔を保ちたいときに利用されます。また、高齢者や体の不自由な方にも便利です。さらに、トイレットペーパーの消費を減らすことで環境にも優しいとされています。ボタン一つで操作でき、ヒーター機能がついているものもあるため、冬場でも快適に使用できます。 Can you confirm if the toilet in the room comes with a Washlet seat? 「部屋のトイレにウォッシュレットが付いているか確認してもらえますか?」 Can you confirm if the restroom comes with an electronic bidet? 「トイレに電子ビデが付いているか確認してもらえますか?」 Washlet toilet seatは、特にTOTOの高機能トイレのシートを指す言葉で、便座の暖房機能や、洗浄機能などを持つ製品を指します。一方、"Electronic bidet"は電子制御のビデ(洗浄器)を指し、ウォシュレットトイレシートの一部機能を含むものの、基本的には洗浄機能に特化した製品を指します。日常的には、トイレ全体の機能を強調する場合は"Washlet toilet seat"を、洗浄機能だけを強調する場合は"Electronic bidet"を使い分けるでしょう。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 235

I can't stand up, my leg fell asleep from sitting too long. 立てない、ずっと座っていて足がしびれてしまった。 「My leg fell asleep」とは、足がしびれたという状況を表す表現です。長時間同じ姿勋を保つことで血流が悪くなり、足がピリピリと痺れるような感覚を指します。例えば、長時間同じ場所で座っていたり、足を組んでいたりするとこのような状態になることがあります。日本語では「足がしびれた」と表現します。会話の中で自分の体調を伝える際によく使われる表現です。 I've been sitting for so long, my leg is numb and I can't stand up. 長時間座っていたので、足がしびれて立てません。 I've been sitting too long and now I've got pins and needles in my leg. I can't stand up. 長時間座っていて、足がしびれてピリピリするんだ。立ち上がれないよ。 My leg is numbは、脚全体が感覚を失っている状態を指し、特に痛みや不快感を伴わないことを指すことが多いです。一方、"I've got pins and needles in my leg"は、脚が「しびれて」いる状態を表します。これは、一時的な感覚喪失の後に感じる特有のチクチクするような感覚を指します。したがって、これらのフレーズは、感覚の喪失が完全か部分的か、また不快感が伴うかどうかによって使い分けられます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 296

His conversations are always the same, it's like he's out of topics to talk about. 彼の話はいつも同じで、話すべきトピックがないかのようです。 「Out of topics to talk about」は、話すべき話題がなくなったという意味です。これは日常会話や会議、デート、パーティーなど、会話が必要なシチュエーションで使われます。特に、相手との関係が新しい場合や、長時間一緒にいる場合によく用いられ、これ以上何を話したらいいかわからないという状況を表します。また、会話が途切れてしまうことによる気まずさや困惑を伴うことが多い表現です。 His stories are always the same, there's nothing to talk about. 彼の話はいつも同じで、話すことが何もない。 I'm drawing a blank on topics because his stories are always the same. 彼の話はいつも同じなので、話題がなくてつまらないという感じです。 Nothing to talk aboutは、話すべきトピックや話題が何もないときに使います。特に、その場の状況やコンテキストから何も話題が生まれない場合によく使われます。一方、"Drawing a blank on topics"は、普段は思いつくはずの話題が何も思いつかないときに使います。つまり、通常はアイデアや話題に対して何かしらのアイデアがあるはずなのに、その瞬間は何も思いつかない状態を表します。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 381

Do you want to go cherry blossom viewing at night? 「夜桜見物に行かない?」 夜桜とは、桜の花が夜に照らされ美しく浮かび上がる風景を指します。日本では春の訪れと共に桜が咲き、その美しさを楽しむ「花見」が行われますが、その中でも特にロマンチックな雰囲気が漂うのが夜桜です。夜桜はランタンや提灯、イルミネーションなどで照らされ、幻想的な美しさを放ちます。また、昼間の賑やかな花見とは異なり、静寂と神秘性を感じさせるため、デートや落ち着いた大人の花見など、特別なシチュエーションでよく使われます。 Do you want to go for a nighttime cherry blossom viewing? 「夜桜見物に行かない?」 Do you want to go moonlit sakura viewing? 「月明かりの下での桜の花見に行かない?」 Nighttime cherry blossom viewingは、夜間に桜を見る行為全般を指します。特定の照明条件を示さないので、街灯やライトアップされた桜を見る場合に使います。一方、"Moonlit Sakura Viewing"は月明かりの下で桜を見る特別な状況を指します。この表現はより詩的でロマンチックな雰囲気を持ち、月明かりが桜に映える静かで穏やかな夜を想像させます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 537

Even though it's a small town, they've made a name for themselves with their excellent dyeing techniques. 小さな町だけれど、彼らは優れた染め物技術でその分野で名を売るようになった。 「Make a name for oneself」は、「自分の名前を知らしめる」「評判を上げる」などの意味を持つ英語の表現です。これは、特定の分野や業界で目立つ成果を上げ、認知度や評価を上げることを指します。ビジネスやスポーツ、芸術など様々な分野で使われ、その人が特別な才能や技術を持ち、それを活かして成功を収めたというニュアンスが含まれます。 The small town managed to establish a reputation for its excellent dyeing techniques. その小さな町は、優れた染め物技術で評判を確立することができました。 Despite being a small town, it managed to carve out a niche for itself with its renowned dyeing techniques. 小さな町にも関わらず、その評判の良い染め物技術で自分たちのニッチを確立することができました。 Establish a reputationは、特定の分野や業界で名声や評判を築くことを意味します。例えば、ビジネス、芸術、スポーツなどで実績を上げ、他人からの評価を得ることを指します。一方、"Carve out a niche"は、特定の分野や市場で独自の位置を作り出すことを指します。これは、競争が激しい市場で自分だけの特別な役割や地位を確立することを意味します。これらのフレーズは、個々の成功と市場での位置づけに重点を置いており、シチュエーションによって使い分けられます。

続きを読む