プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 668

Please make it more executable. もっと実行可能なものにしてください。 「Executable」は、コンピューターで実行可能なファイルやプログラムを指す専門用語です。主にソフトウェアやアプリケーションの形態を表現するのに使われます。例えば、ダウンロードしたソフトウェアをインストールする際、.exeという拡張子のついた実行可能ファイルを選択するなどのシチュエーションで使います。また、プログラムを作成する際に、書いたコードをコンパイルして実行可能な形にすることも「Executableにする」と表現されます。 Please make it able to execute, it wasn't realistic. 実行可能なものにしてください、それは現実的ではありませんでした。 Please make it operational, it wasn't realistic. 「現実的ではなかったので、それを実行可能なものにしてください。」 Able to executeは、特定のタスクや計画を行う能力や準備が整っていることを指します。例えば、「私はその計画を実行することができます」などと使います。 一方、Operationalは、システムや機器が適切に動作していて使用可能であることを示します。例えば、トラブルがあった後で「システムは再び稼働しています」などと使います。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 457

The new washing machine is equipped with AI to save time and effort. 新しい洗濯機にはAIが搭載されていて、時間と手間を省けます。 「Save time and effort」は「時間と労力を節約する」という意味で、効率的に物事を進めることを示します。このフレーズは様々なシチュエーションで使えます。例えば、仕事で新しいツールや方法を導入するときに、「この方法なら時間と労力を節約できる」と説明することができます。また、誰かが無駄な手間をかけていると感じたときにも、「時間と労力を節約するためには、もっと効率的な方法を試した方がいい」とアドバイスするときにも使えます。 The new washing machine has various functions, including AI, which can cut time and labor. 新しい洗濯機には様々な機能がついており、AIが搭載されていることで時間と手間を省くことができます。 This new washing machine has a variety of features that streamline the process, saving you time and effort thanks to its AI technology. この新しい洗濯機にはAI技術を活用して時間と手間を省く、プロセスを効率化するさまざまな機能が備わっています。 Cut time and laborは、時間と労力を削減することに焦点を当てた表現で、特定の作業やプロジェクトをより速く、効率的に完成させることを目指します。一方、Streamline the processは、全体的なプロセスを改善し、余分なステップを取り除くことで効率を向上させることに焦点を当てています。これは、単に時間を節約するだけでなく、全体の作業フローをスムーズにし、組織の生産性を向上させることを目指しています。したがって、cut time and laborは一部のタスクの改善に適している一方、streamline the processは全体的な業務改善により適しています。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 585

I hardly ever get angry. 「私はほとんど怒らないよ。」 「I hardly ever get angry.」のニュアンスは、「私はめったに怒らない」や「私はほとんど怒ることはない」という意味になります。このフレーズは、自分自身の性格や感情表現について説明する際によく使われます。たとえば、あなたが穏やかな性格を持っていて、怒ることが少ないと相手に伝えたいときや、ある特定の状況で怒ることが稀であることを説明するときなどに適しています。 I rarely lose my temper. 「私はめったに怒らないよ。」 I'm not one to fly off the handle, so I rarely get angry. 「私はすぐに怒るタイプじゃないから、めったに怒らないよ。」 I rarely lose my temperは、自分が怒りをあまり表に出さないことを中立的に述べる表現です。逆にI'm not one to fly off the handleは、もっと強い表現で、自分が激怒したり、暴言を吐いたりするような人間ではないことを強調しています。日常的な場面で使い分けるとすれば、前者はただ自己紹介や自己分析の一環として使うのに対し、後者は自分が怒りっぽくないことを特に明確に伝えたい場面で使うことが多いでしょう。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 1,624

What time do you finish work today? 「今日は何時に仕事が終わるの?」 「Finish work」は英語で、「仕事を終える」や「仕事が終わる」という意味を持つ表現です。主に一日の勤務が終了した時や、特定のプロジェクトやタスクを完了した時などに使用します。また、一般的には自分の仕事が終わったことを表す時に使われますが、他人の仕事が終わったことを指す場合もあります。「何時に仕事を終えますか?」を英語にすると、「What time do you finish work?」となります。 When will you wrap up work today? I want to go to a French restaurant after work. 「今日は何時に仕事を終えますか?仕事が終わった後にフランス料理の店に行きたいんです。」 What time are you clocking out from work today? I'd like to go to a French restaurant. 「今日は何時に仕事を終える予定?フランス料理のお店に行きたいんだ。」 Wrap up workは、仕事を終える、または仕事の最後の部分を終了することを指します。これは特定のタスクやプロジェクトが完了するまで仕事を終えることを意味します。 一方、Clock out from workは、勤務時間が終了したことを公式に記録する行為を指します。これは主にタイムカードシステムを使用して時間を記録する職場で使用されます。 したがって、wrap up workは仕事の完成度に基づいており、clock out from workは時間に基づいています。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 338

Don't dwell on it, son. It is what it is. 「くよくよしないで、息子。済んでしまったことは仕方ないんだ。」 「It is what it is」は、現状を受け入れる、または変更できない事実を認めるときに使う英語のフレーズです。「仕方がない」「これが現実だ」というニュアンスを持っています。例えば、望まない結果に直面した時や、予期しない問題が生じた時などに使われます。 Don't dwell on it, son. What's done is done. 「落ち込まないで、息子。済んでしまったことは仕方ないよ。」 Son, there's no use crying over spilled milk. What's done is done. 息子よ、すでに起こったことをくよくよするのは無駄だよ。何が起こったかはもう変えられないんだから。 What's done is doneは、すでに起こった出来事や取った行動を変えることはできないという事実を受け入れる意味合いで使います。一方、There's no use crying over spilled milkは、後悔や悲しみが何も解決しないという意味で、特に過ちや失敗に対する後悔を指す際に使います。つまり、前者は単に事実を受け入れることを示し、後者は無意味な後悔をやめることを促すニュアンスがあります。

続きを読む