プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 1,335
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

In Japan, we have a school lunch system where we serve ourselves and eat in the classroom. 日本では、自分たちで配膳して教室で食べる学校給食制度があります。 「School lunch」は、学校における昼食のことを指します。主に小学校や中学校、高校などで提供される食事のことで、学校の給食や弁当を指すことが多いです。学校によっては、栄養バランスを考慮した給食を提供するところもあります。また、アメリカなどでは、経済的な理由から無料や割引で給食を提供する制度もあります。一方で、「School lunch」は、友達と一緒に食べる時間や、新しい人と交流する機会としての楽しみといった社交の一面も持っています。 In Japan, we have a cafeteria meal system at school where we serve ourselves and eat in our classrooms. 日本では、自分たちで配膳して教室で食べる学校の給食制度があります。 In Japan, we have a school meal program where we serve ourselves and eat in the classroom. 日本では、自分たちで配膳して教室で食べる学校給食プログラムがあります。 Cafeteria mealは、学校、病院、職場などのカフェテリアで提供される食事を指す一般的な表現です。特定のプログラムや制度を指すわけではありません。 一方、School meal programは、公立または私立の学校が生徒に栄養価の高い食事を提供するための特定の計画や制度を指します。これには、無料または割引の食事を含むことがあり、特に低所得家庭の子供たちに利益をもたらすことを目指しています。

続きを読む

0 1,382
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I spent Christmas spending time with my family. クリスマスは家族と過ごしました。 「Spend time with family」は、「家族と時間を過ごす」という意味で、特に休日や休暇、その他の自由な時間に家族と一緒に過ごすことを示します。映画を見たり、外食したり、旅行に行ったりといった共有の時間を表します。また、家族とコミュニケーションを取る重要性を強調する文脈でも使われます。心地よい時間を共有するだけでなく、問題や困難に対処するために家族と時間を共有する意味も含みます。 I spent Christmas having quality time with my family. クリスマスは家族と質の高い時間を過ごしました。 I spent Christmas enjoying family time. クリスマスは家族との時間を楽しみながら過ごしました。 「Have quality time with family」は家族との時間を大切に過ごす、特別な時間を共有することを意味します。特定の活動(例えば、家族旅行やゲームの夜)など、共に有意義な時間を過ごすことに重点を置いています。 一方、「Enjoy family time」は家族との時間全般を楽しむことを指します。特別な活動を意味するわけではありませんが、日常的な瞬間(例えば、食事を共にしたり、テレビを見たりする時間)を含む可能性があります。このフレーズは、家族との時間を楽しむことの重要性を強調しています。

続きを読む

0 1,576
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Enka music is a unique style of music in Japan, often listened to by the older generation. 「演歌は日本特有の音楽で、年配の人がよく聞いています。」 エンカは、日本の伝統的な音楽スタイルで、感情豊かなボーカルとメロディが特徴的です。故郷への郷愁、切ない恋心、生活の苦悩など、人間の深い感情を歌詞に織り交ぜ、聴く人の心に強く響きます。主に中高年層に人気があり、カラオケやライブイベント、年末の紅白歌合戦などでよく耳にします。しかし、若者にもファンは多く、日本の心を感じる瞬間にエンカ音楽はよく使われます。 Enka is a unique genre of music in Japan, often listened to by the older generation. 「演歌は日本特有の音楽で、年配の人がよく聞いてます」 Enka is a unique type of music in Japan, often listened to by the older generation. 演歌は日本特有の音楽で、年配の人がよく聞いています。 Japanese traditional pop musicは、日本の伝統的な音楽要素を取り入れたポップミュージックを指し、祭りや特別なイベントでよく聞かれる。一方、Japanese bluesは、アメリカのブルース音楽を日本の文化や感情表現と組み合わせた音楽で、より心深く、感情的な表現を伴う。したがって、楽しい集まりや祭りの雰囲気を盛り上げるのにはJapanese traditional pop musicが適しているが、より深い感情を表現したいときや、リラックスしたいときにはJapanese bluesが適している。

続きを読む

0 240
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Rumors about my breakup just went off on their own, just because I got a haircut. ただ髪を切っただけで、失恋の噂が一人歩きしてしまった。 「go off on one's own」は、自分だけで行動する、独立する、あるいは集団から離れて一人で何かを始めるという意味を含んでいます。この表現は、誰かが自分だけで旅行に出る、自分のビジネスを立ち上げる、あるいはチームやグループから離れて一人で作業を進めるなどのシチュエーションで使えます。独立した行動や自己主導を強調する際に使用されるフレーズです。 I had to strike out on my own because a simple haircut turned into a rumor about a breakup. 「ただ髪を切っただけなのに、それが失恋の噂になってしまったので、自分で立ち向かうしかなかった。」 People may think you're heartbroken just because you cut your hair, but it's important to forge your own path and let the rumors walk on their own. あなたが髪を切っただけで失恋したと人々が思うかもしれませんが、自分自身の道を切り開き、噂が一人歩きするのを見守ることが大切です。 Strike out on one's ownは、自分で何かを始める、自立する、特に他の人の助けや指導を必要とせずに行動することを意味します。例えば、新しいビジネスを始める、新しい都市に引っ越すなどの状況で使われます。Forge one's own pathは、自分だけの道を切り開く、つまり、自分自身の価値観や目標に基づいて人生を進めることを意味します。これは、伝統的なキャリアパスや一般的な生活スタイルから逸脱することを含む場合があります。

続きを読む

0 623
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

There are dark clouds on the horizon. これからの展望が暗い、つまり「暗雲が立ち込めている」です。 「Dark clouds」は文字通りには「暗い雲」を指しますが、比喩的には「悪い予感」「困難」、「危機」などを示す表現として使用されます。例えば、経済の未来について話す際に「Dark clouds are gathering over the economy(経済の上に暗雲が立ち込めている)」のように使います。また、人間関係や個人の精神状態について話すときも使うことができます。ネガティブな状況や不確実性、問題が迫っていることを暗示する表現です。 There are storm clouds on the horizon. 「前途に暗雲が立ち込めている」 There's a gathering gloom about the future of our project. 私たちのプロジェクトの未来には暗雲が立ち込めている。 Storm cloudsは文字通りの意味で嵐の雲を指す他、比喩的には悪い出来事や困難な状況が近づいていることを示します。一方、gathering gloomは比喩的な意味でより一般的に使われ、悲しみや落胆が増していく状況を表します。両者は似ていますが、storm cloudsは潜在的な困難や危険を、gathering gloomは増大する悲観的な気分や雰囲気を示すために使われます。

続きを読む