Genichi

Genichiさん

2023/12/20 10:00

同じくする を英語で教えて!

チームワークが必要なので、「みんなの志を同じくすることが肝心だ」と言いたいです。

0 117
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/16 00:00

回答

・Likewise.
・Same here.
・Me too.

We all need to be on the same page; likewise, having a shared commitment is crucial.
私たちはみんな同じページにいる必要があります。同様に、共通の志を持つことが重要です。

「Likewise.」は「同様に」「こちらこそ」といった意味で使われる表現です。例えば、誰かが「Nice to meet you.」と言った場合、「Likewise.」と返すことで「こちらこそお会いできて嬉しいです」というニュアンスを伝えます。同じ気持ちや意見を共有する際に便利です。ビジネスシーンやカジュアルな会話、友人同士のやり取りなど、幅広いシチュエーションで使えます。ただし、フォーマルな場面ではより丁寧な表現を選ぶと良いでしょう。

We all need to be on the same page for this to work.
「これがうまくいくためには、全員が同じ志を持つことが肝心です。」

We all need to be on the same page for this project to succeed.
「このプロジェクトを成功させるためには、みんなが同じ志を持つことが重要です。」

「Same here.」と「Me too.」は、どちらも同意や共感を示す表現ですが、使われるシチュエーションやニュアンスに微妙な違いがあります。「Same here.」は、物理的な状況や状態に対する共感を示すことが多く、ややフォーマルな印象です。例:「I’m feeling tired.」「Same here.」一方、「Me too.」は、感情や意見に対する共感を示すのに適しており、よりカジュアルで広範に使われます。例:「I love this movie!」「Me too.」

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/11 19:02

回答

・share the same aspirations
・have the same goals and aspirations
・strive towards a common vision

In order to succeed as a team, it is crucial that we all share the same aspirations.
「チームとして成功するためには、同じ志を持つことが必須だ」

【in order to V】で「~するために」という意味になり、目標を表す表現になります。【crucial】は「非常に大切だ、必須だ」を表します。【share】は「共有する、同じくする」、【aspiration】は「大志、強い願望」などを表しますので、「志を同じくする」というニュアンスになります。

The key to effective teamwork is to have the same goals and aspirations.
「効果的なチームワークのカギは、同じ目標と志を持つことだ」

【the key to ...】で「~のためのカギ、秘訣」といった意味になります。ここでの【goal】は「目標」を意味します。

It's essential that we all strive towards a common vision.
「私たちがみんなで共通の志に向かって頑張ることが不可欠だ」

【essential】は「必須の、不可欠の」を表す形容詞です。【strive towards ...】で「~に向かって努力する」を表し、その後の【common vision】は「共通の視点、志」を表しています。

役に立った
PV117
シェア
ポスト