hashimoto daichiさん
2023/12/20 10:00
思い入る を英語で教えて!
深く考え込む時に「思い入る」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Get lost in thought
・Daydream
・Zone out
When I listen to that song, I often get lost in thought and forget about everything else.
その曲を聴くと、よく深く考え込んで他のことを忘れてしまいます。
「Get lost in thought」とは、深く考え込む状態を指します。日常生活で何かに集中している時や、心配事や悩み事に捉われている時に使われます。例えば、友人との会話中に急に黙り込んでしまった時や、景色を眺めながら考え事にふけっている時などに適しています。仕事や勉強に没頭している時にも使えます。この表現は、現実から一時的に離れて内面的な世界に浸っているニュアンスを持ちます。
I often find myself daydreaming when I'm supposed to be working.
仕事をしている時に、よく深く考え込んでしまうことがあるんです。
I tend to zone out when I'm deep in thought.
「深く考え込んでいるとき、ついぼーっとしてしまうんだ。」
「Daydream」は、意識的に楽しいことや希望を空想する際に使います。たとえば、未来の旅行や理想的な生活を思い浮かべる場合です。一方、「Zone out」は無意識に注意が散漫になり、現実から一時的に離れる状態を指します。例えば、授業中や会議中にぼんやりする状況です。つまり、daydreamはポジティブな空想、zone outは注意が散漫になるネガティブな状況で使います。
回答
・think through
think through:じっくり深く考える、考え抜く
例文
I thought through.
私は思い入りました。
He seems to think through.
彼は思い入っているように見えます。
※ちなみに、物事を深く考える人のことはa deep thinkerといいます。
以下、thinkを使った英語表現をご紹介します。
・think on one's feet:即座に決断する
・think the more of:重んじる、さらに高く評価する
・think the world of:ひどく尊敬する、すばらしいと思う
・I should have thought that~:お言葉ながら~ではないでしょうか