michi

michiさん

michiさん

このくらい入るよ を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

袋にもう少し入りそうだったので、「このくらい入るよ」と言いたいです。

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/21 00:28

回答

・That'll fit just fine.

There's some more room in this bag. That'll fit in it just fine.
袋にもう少しスペースありますよ。それくらい入りますよ。

「room」とは「部屋」という意味もありますが、この文では「スペース」として使われています。「some」とはこの場合は不特定量の何かを指す単語です。「some」は肯定文の際に使われ、否定文の場合は「any」を使います。

There isn't any room in this bag.
袋にもうスペースはありません。

例文の「That」は袋に入れるもの(この文脈では特定されていません)を指しています。「fit」は自動詞として、「〜がサイズが合う」の他に「〜が入る」という意味もあります。「just fine」を付け加えることによって、「問題なく」というニュアンスを表現でき、「このくらい」と解釈することができます。

0 100
役に立った
PV100
シェア
ツイート