プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 216
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

The toys got dirty so I need to clean them. I'll clean up later. おもちゃが汚れたので洗う必要があります。あとで片付けます。 「I'll clean up later」は「後で掃除するよ」という意味で、自分が作った散らかしや汚れを後で自分で片付けると約束する際に使います。たとえば、友人が自宅に遊びに来ていて、遊びで部屋が散らかった時や、料理を作った後のキッチンが汚れている時などに、「今はそのままにしておいて、後で掃除するから心配しないで」というニュアンスで使われます。 The toys are dirty and need to be washed, so I'll tidy up later. 「おもちゃが汚れて洗う必要があるので、後で片付けます。」 The toys got dirty so I need to clean them. I'll straighten up later. おもちゃが汚れたので、洗う必要があります。後で片付けます。 I'll tidy up laterとI'll straighten up laterはほとんど同じ意味で、部屋や場所をきれいにするという意味です。ただし、tidy upは一般的に物をその場所に戻したり、ゴミを捨てたりするなど、全般的な掃除を指します。一方、straighten upは物を整理整頓することにより、場所が整って見えるようにすることを主に指します。したがって、大掃除の際にはtidy upを、物の整理の際にはstraighten upを使うことが多いでしょう。

続きを読む

0 231
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I saw on the news that there's a risk of river flooding. Please be careful, Grandpa. 「ニュースで河川の氾濫の危険性があると観ました。おじいちゃん、気をつけてください。」 「River flooding」は川の氾濫を指す言葉です。大量の雨や雪解け水が川の水位を上昇させ、川が氾濫することを表します。特に台風や豪雨などの自然災害、ダムの放水等によって頻繁に発生します。生活環境や交通、農業などに大きな影響を与え、時には人命にも関わる深刻な問題となります。ニュース報道や気象情報など、災害予防や対策の文脈でよく使われます。 I saw on the news that the river is overflowing. Please be careful, Grandpa. 「ニュースで河川が氾濫していると見ました。おじいちゃん、気をつけてください。」 Grandpa, I saw on the news that there might be a river inundation. Please be careful. 「おじいちゃん、ニュースで河川の氾濫が起きるかもしれないって見たよ。気をつけてね。」 River overflowは一般的に川の水位が通常以上に上昇し、その水が川岸を越えて広がる状況を指します。一方、River inundationは川の水が大量に氾濫し、広範囲にわたり陸地を水浸しにするより深刻な状況を表します。したがって、River overflowは比較的軽度の洪水を指し、River inundationは大規模な洪水や洪水被害を指すことが多いです。

続きを読む

0 182
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I want to go on a luxury tour for the upcoming summer vacation. もうすぐ夏休みなので、豪華なツアーに行きたいです。 ラグジュアリーツアーは、一般的な旅行プランよりも高級で特別な体験を提供する旅行のことを指します。5つ星ホテルの滞在、プライベートなガイド付きの観光、高級レストランでの食事などが含まれることが多いです。また、一般的な観光地だけでなく、通常はアクセスが難しい特別な場所への訪問が可能な場合もあります。このようなツアーは、特別な記念日や、特別な体験をしたいという希望を持つ人々によく選ばれます。価格は一般的な旅行プランよりも高くなることがほとんどです。 I want to go on a lavish tour for the upcoming summer vacation. 「もうすぐ夏休みなので、豪華なツアーに行きたいです。」 I want to go on an extravagant tour for the upcoming summer vacation. もうすぐ夏休みなので、豪華なツアーに行きたいです。 Lavish tourとExtravagant tourは、どちらも贅沢な、高級なツアーや旅行を指す表現です。しかし、Lavishは主に物理的な豪華さやリッチな体験を強調します。一方、Extravagantは単に高級や豪華であるだけでなく、過度な、度を越したという意味合いも含んでいます。したがって、ネイティブスピーカーは、豪華さとリッチな体験が強調される場合にはLavish tourを、過度な贅沢や浪費が強調される場合にはExtravagant tourを使い分けることが多いでしょう。

続きを読む

0 180
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I will be absent for the mollusk dissection class. 「軟体動物の解剖のクラスは欠席させていただきます。」 「Mollusk」は、軟体動物を指す英語の単語で、貝類やイカ、タコなどが含まれます。生物学や自然環境に関する話題、または料理の説明などで使われます。例えば、貝類の生態や分類を話すときや、海鮮料理のメニューの説明などに使えます。また、転じて、物事の表面が硬く中身が柔らかいもの、または保護壁に囲まれた内部が脆いものを指すメタファーとしても使われることがあります。 Excuse me, I won't be able to attend the dissection of the soft-bodied animals. 申し訳ありませんが、軟体動物の解剖は欠席させていただきます。 I'm sorry, but I will be absent for the dissection of the invertebrates. 「申し訳ありませんが、無脊椎動物の解剖は欠席させていただきます」 Soft-bodied animalsとInvertebratesは、生物学的な分類を指す科学的な用語ですが、日常的な会話ではあまり使われません。しかし、使う場合でもそれぞれの意味に差があります。Soft-bodied animalsは体が柔らかい(骨がない)動物を指し、例えば、クラゲやタコなどが含まれます。一方、Invertebratesは脊骨を持たないすべての動物を指し、昆虫やクモ、貝類なども含みます。つまり、全てのSoft-bodied animalsはInvertebratesですが、全てのInvertebratesがSoft-bodied animalsではありません。そのため、その動物が体が柔らかいか、それとも単に脊骨がないかにより使い分けます。

続きを読む

0 273
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Have you ever tried using hair removal cream? 「脱毛クリームを使ってみたことある?」 ヘアリムーバルクリームは、体の無駄毛を除去するための化粧品です。クリームを塗布してしばらく置くと、毛の成分を溶かすことでスムーズに除去することができます。主に自宅でのセルフケアとして使用され、脱毛サロンに通う時間がない人や、自己処理を好む人に向いています。また、肌へのダメージが少ないので敏感肌の人にも適しています。ビキニラインや脇、脚など、自己処理が難しい部位にも使えます。 Have you ever tried using a depilatory cream? 「脱毛クリームを試したことある?」 Have you ever tried using hair removal lotion? 「脱毛ローションを試したことある?」 両方とも毛を取り除くための製品ですが、「Depilatory cream」はより一般的な用語で、毛を溶かす化学物質を含んでいます。「Hair removal lotion」は同様の目的を持つが、乳液またはローションの形で提供され、特に乾燥肌や敏感肌の人に適していると考えられていることが多いです。しかし、これらの用語はしばしば交換可能に使われ、特定のブランドや製品は自らをどちらか一方としてマーケティングするかもしれません。

続きを読む