プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 391
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

希望が持てるという表現は"To have hope"となります。ここで日本語である「希望」を英語で表してみましょう ①Hope:望み、希望 望みや希望が叶いそうなときに使う単語です。 We hope to see you again(またあなたに会いたいと思っています) hope to do:したいと思っている ②wish:願い、希望 こちらは望みが薄かったり、希望が叶いそうにないときに使う単語です。 I wish I could meet the actor(あの俳優に会えたらいいなあ) ③desire:強く望む、希望 欲しくて仕方ない時に使う単語です。 I desire to have a car(車が本当に欲しいよ) 以上参考になれば幸いです

続きを読む

0 465
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

奇跡を起こすしか方法はないという訳は以下のようになります。 There is no choice but to work a miracle. The only way is to perform a miracle. 奇跡を起こすの表現は To make/work/perform a miracle の三つに表現できます。もちろん起こすというそのままの意味でMakeが使うことが可能ですが、英語では奇跡を起こすというよりも、奇跡をもたらす、行うといった表現を用います。おそらく奇跡自体が私たち人の手によって起こされるのではなく、神やなんかしらの存在によって起こされているという考えだと思います。 His salvation was the work of God ― a miracle.(彼が救われたのは神の御業、奇跡である) なので自力で奇跡を起こすのであればmake、運頼みにするのであればworkやperformを用いるといいと思います。 また「~するしか方法はない」は There is no choice but to~ The only way is to~ の二つで表現することができます。以上を組み合わせると、文章が完成します 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 288
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

取材を英語にするといくつか場合分けが必要です。 ①Interview:(入社などの)面接、(記者などの)取材訪問 これは取材訪問を表します。しかしこちらは取材というより面接という意味でよく使われます。 ②report:報じる、記事を書く。 これは事故や事件、裁判などを取材するときに使われる単語です。 ③cover:表面をおおう、(話題を)取りあげる 覆うでよく使われる単語ですが、ニュースでは何かしら話題を取り扱うときにcoverを使います。 He went to school to cover the story(彼は学校で現場取材を行った) ④coverage:報道、取材 これが一番使われてます。報道や取材という意味に似たように使われます。また生中継もLive coverageと表現されます。 Weddings held by celebrities received extensive coverage in the newspapers.(有名人が開いた結婚式は新聞でも大きく取り上げられた) 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,441
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

セールなどで買ってきた商品などを指す時に「戦利品」はお買い得に買えたということを意味しているので、Bargainという単語が使えます。 Bargainの意味はお買い得品、特売品、掘り出し物という意味です。日本語でもよく聞くバーゲンセールですね。 日常で使うならこのような感じです。 I bought it on sale, so it was cheaper than usual. I am happy to buy bargain stuff(セール中に買えたからいつもより安かったんだ。バーゲン物を買えてうれしいな) 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 638
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

相手を褒めたりするフレーズは様々あります。以下が一部の例です You did it(よくやった) Good work(何かしらのタスクが完了して結果を出した時に褒める言葉) That is way to do it(うまいことやったね) このように相手を褒めるフレーズはたくさんありますが、褒める内容を入れてあげるともっと充実します。 You did it again! I am no longer proud of you for doing your job perfectly.(また上手くやったね。君が上手く仕事をこなすから僕も誇らしいよ) 以上参考になれば幸いです

続きを読む