endoさん
2023/09/15 10:00
苦しみを経て を英語で教えて!
今の自分は昔よりずっと強いので、「様々な苦しみを経て今の自分がある」と言いたいです。
0
179
回答
・sufferings I have experienced
「様々な苦しみを経て今の自分がある」は英語で以下の通りになります。
Thanks to the various sufferings I have experienced, I am where I am today.
suffering:苦しみ
experience:経験
"Thanks to"は「~のおかげで」という意味になります。皮肉で使われることもあります。
I failed thanks to him.
あいつのおかげで失敗したよ。
また「苦しみを経て」は「苦しみを経験して」と捉えることができるので、"suffering I have experienced"が使えます。
以上参考になれば幸いです。
役に立った0
PV179