fumiya.o

fumiya.oさん

fumiya.oさん

親しみを表す を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

友達の犬がしっぽを振りまくっているので、「親しみを表してくれてるね」と言いたいです。

bluester23

bluester23さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/27 18:11

回答

・express friendliness
・show affection

1.「親しみを表す」は英語で「express friendliness」と表現することができます。

「express」は「~を表す、表現する」、「friendliness」は「親しみ、好意」という意味です。

例文:Your dog expresses friendliness by wagging its tail nonstop.
「あなたの犬はしっぽを休みなく振ることで親しみを表しているね。」

wag one's tail:「しっぽを振る」
nonstop:「休みなく」

2.「show affection」も同じように使うことのできる表現です。

「show」も「~を表す」という意味があります。「affection」は「親しみ、愛情」です。

例文:Cats show affection by butting their heads against you.
「猫は頭をぶつけることで親しみを表す。」

この例文の「you」は「あなた」という意味ではなく、一般論の「人々全般」を示します。

butt:「~(頭)をぶつける」

ご参考になれば幸いです。

0 122
役に立った
PV122
シェア
ツイート