プロフィール

Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,757
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

Of the elderly who don't seem to age, one common trait is that they have ambition and a sense of purpose. 老けない老人の共通点の一つは、欲と生きがいを持っていることです。 「Have ambition and a sense of purpose」は、「野心を持ち目的意識を持つ」というニュアンスです。これは、個人が高い目標を設定し、それに向かって努力する意欲と、達成したい明確なビジョンを持っている状態を意味します。このフレーズは、特にキャリアや学業、自己成長を語る場面で使いやすいです。例えば、面接や自己紹介で自分の目標や意欲を示すとき、または他人に奮起を促す際に適しています。 One common trait among the elderly who don't seem to age is that they chase their dreams and find fulfillment. 「老けない老人の共通点の一つは、欲を追い求め、生きがいを見つけていることです。」 One common trait among youthful seniors is that they pursue their passions and create meaning in their lives. 「若々しい高齢者の共通点の一つは、欲と生きがいを持っていることです。」 Chase your dreams and find fulfillment.は、夢を追いかけることが最終的に満足感や幸福をもたらすという意味合いが強いです。例えば、キャリアやライフゴールに向けて努力するシチュエーションで使われます。一方、Pursue your passions and create meaning in your life.は、情熱を追求することで人生に意味を見出すというニュアンスです。趣味や個人的なプロジェクトに時間を費やす場面で適しています。どちらも前向きなアドバイスですが、前者は成果や達成感に重点を置き、後者は内面的な満足や意義に焦点を当てています。

I wanted a cute outfit instead of a polished look today, so I paired it with corduroy pants. 今日はキレイめではなく、可愛いコーデにしたかったので、コーデュロイ素材のパンツを合わせました。 コーデュロイ生地は、縦に走る畝(うね)が特徴の温かみのある素材です。柔らかく、丈夫で保温性が高いため、秋冬のカジュアルウエアやアウトドアウェアに適しています。パンツ、ジャケット、シャツなど幅広いアイテムに使用され、レトロでクラシックな雰囲気を醸し出します。カジュアルながらも上品な印象を与え、デイリーユースから少しフォーマルなシーンまで幅広く活躍します。 I wanted to go for a cute outfit rather than a polished look today, so I paired it with corduroy pants. 今日はキレイめではなく、可愛いコーデにしたかったので、コーデュロイ素材のパンツを合わせました。 I wanted a cute outfit today, not something too fancy, so I paired it with corduroy pants. 今日はキレイめではなく、可愛いコーデにしたかったので、コーデュロイ素材のパンツを合わせました。 「Corduroy material」は一般的に素材そのものを指し、製品の製造やデザインの文脈で使われます。例えば、服飾デザイナーが「We need more corduroy material for this season's jackets」と言う場合です。「Corduroy cloth」は主に生地そのものを指し、一般的に手芸やファブリックの購入時に使われます。「I bought some corduroy cloth for making a new pair of pants」といった具合です。日常会話では、「corduroy」を単独で使うことが多いです。

I'm brimming with confidence as a mom because my kids said my fried chicken is the best in the world! 「子供達が私のフライドチキンを世界一と言ってくれたので、ママとしての自信が湧き出てきたわ!」 「Brimming with confidence」は、自信に満ち溢れている状態を指します。ニュアンスとしては、ただ自信があるだけでなく、その自信が外見や態度に明らかに現れている感じです。使えるシチュエーションとしては、例えば、プレゼンテーション前の同僚が自信満々で準備を整えている場面や、大事な試合に臨む前のスポーツ選手が自信に満ちた表情を見せる時などです。このフレーズは、ポジティブでエネルギッシュな印象を与えるため、モチベーションを高めたい時にも使えます。 Filled with self-assurance, I feel like a supermom after hearing my kids say my fried chicken is the best in the world! 自信に満ちて、子供たちが私のフライドチキンは世界一と言ってくれた後、スーパーママになった気分です! I feel like I'm radiating self-confidence as a mom after hearing you say that my fried chicken is the best in the world! あなたたちに「ママのフライドチキンは世界一!」と言われて、ママとしての自信が湧き出てきたよ! 「Filled with self-assurance」は内面的な自己確信を強調し、自己評価や内なる信念に基づく安心感を示します。一方、「Radiating self-confidence」は外面的な自信の表れを強調し、他人に対する影響や印象を重視します。日常会話では、前者は自己反省や内省の文脈で使われ、後者は他人に対して自信を持って行動している様子を描写する際に使われます。例えば、面接前に「I feel filled with self-assurance」と言う一方、プレゼンテーション中には「She’s radiating self-confidence」と言えます。

Whoever's paper breaks first gets the short end of the stick, and the one whose paper stays intact wins. 「先に紙が破けたほうが損をして、紙が破けなかったほうが勝ちです。」 「the short end of the stick」は、不公平な扱いや不運な立場に置かれることを意味します。例えば、グループプロジェクトで一人だけ重い仕事を押し付けられたり、兄弟の中で一人だけ少ないお小遣いをもらったりする状況で使えます。日本語では「割に合わない」「損な役回り」といった表現が近いです。不公平感や不満を表現する際に適したフレーズです。 The one whose paper breaks first is the one drawing the short straw, while the one whose paper doesn't break wins. 「先に紙が破けたほうが負け、紙が破けなかったほうが勝ち。」 In this goldfish scooping game, whoever tears their paper first draws the short straw, and the one whose paper doesn't tear wins. この金魚すくいゲームでは、先に紙が破れたほうが負けで、紙が破れなかったほうが勝ちです。 Drawing the short strawとは、くじ引きや選択の結果として不運な役割や仕事を引き受けることを指します。例えば、嫌な仕事を誰がするか決める際に使われます。 一方、The short strawは、その不運な役割そのものを指すため、具体的な結果を述べる際に使います。たとえば、「彼が不運な役目を引き受けた」という文脈で、「He got the short straw」と言うことができます。 両者は文脈に応じて使い分けられ、前者は動作に、後者は結果に焦点を当てます。

You said you wanted to talk, right? 話したいことがあるって言ってたでしょ? 「You said you wanted to talk, right?」は「話したいと言っていましたよね?」という意味で、相手が以前に話したいと希望していたことを確認するニュアンスを持ちます。使えるシチュエーションとしては、例えば友人や同僚が「後で話がある」と言っていた場合や、重要な話題があると聞いていた際にその話題を切り出すために使います。このフレーズを使うことで、相手に対して話す準備ができていることを示しつつ、自然に会話を始めることができます。 Didn't you say you had something to discuss? 話したい事があるって言ってたでしょ? I believe you mentioned you had something on your mind. 話したい事があるって言ってたでしょ? Didn't you say you had something to discuss?は、以前の会話を正確に思い出すニュアンスがあり、カジュアルで直接的です。例えば、友人や同僚とのカジュアルな場面で使われます。 I believe you mentioned you had something on your mind.は、よりフォーマルで控えめな表現です。相手の気持ちや考えを尊重しながら話を促すニュアンスがあります。ビジネスシーンや初対面の相手など、丁寧な対応が求められる場面で適しています。