プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 182
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm feeling indifferent about coming home for the holidays, so I'd rather not. 「年末に帰ることについては正直あまり気持ちが乗らないから、帰りたくないよ。」 「Feeling indifferent」は、物事に対して興味や関心を持たない、好意や嫌悪の感情がない状態を指します。この表現は、特定の出来事、意見、人物に対してどちらでも良いと感じるときに使います。例えば、新しいレストランに行くかどうかに無関心な場合や、議論の結果に特に気持ちが動かされないときに使えます。シチュエーションとしては、友人が映画の選択を尋ねたときや、会議で決定を求められたときに「どちらでも構わない」という態度を示す場面が考えられます。 I honestly don't want to come back because I feel a lack of enthusiasm about it. 「正直、気乗りしないから帰りたくないんだ。」 I don't really want to come back home for the New Year because I feel emotionally flat about it. 「正直、年末に帰りたくないんだ。だって、そのことに対して感情が平坦だから。」 Lack of enthusiasm は、主に興味や熱意の欠如に焦点を当てます。例えば、仕事や趣味に対する意欲が低い場合に使います。一方、emotionally flat は感情の起伏や反応が乏しい状態を指し、感情表現が少ない人や状況を説明する際に使います。例えば、映画を見ても感情が動かない人などです。両者は似ていますが、前者は興味の欠如、後者は感情の欠如に重点を置いています。

続きを読む

0 203
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Sweetie, a smile makes you look 30% cuter. 「ねえ、笑うと3割増しに可愛く見えるのよ。」 このフレーズは、笑顔が見た目の魅力を大幅に高めることを強調しています。具体的な数値「30%」を使うことで、笑顔の効果をわかりやすく伝えています。使えるシチュエーションとしては、友人や同僚に元気を出してもらいたい時や、写真撮影の前にリラックスさせたい時などが考えられます。また、接客業や営業など、人と接する仕事において、笑顔の重要性を伝える際にも有効です。シンプルでポジティブなメッセージなので、幅広い場面で使えます。 Sweetie, a smile enhances your charm by at least 30%. 「ねえ、笑うと少なくとも30%はかわいく見えるのよ。」 A smile adds an extra layer of attractiveness, sweetie. Girls look 30% cuter when they smile. 笑顔は魅力を一層引き立てるのよ、可愛い子ちゃん。女の子は笑うと30%可愛く見えるのよ。 「A smile enhances your charm.」は、微笑むことで既にある魅力を強調するというニュアンスがあります。たとえば、友人に「あなたの笑顔は本当に魅力を引き立てるよ」と言いたい場合に使います。一方、「A smile adds an extra layer of attractiveness.」は、微笑むことで新たな魅力が加わるという意味があります。たとえば、同僚に「笑顔がさらに魅力的に見えるよ」と言いたい場合に適しています。両者とも褒め言葉ですが、前者は既存の魅力を強調、後者は新たな魅力を追加するニュアンスです。

続きを読む

0 399
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I think my looks and figure are above average. 「顔もスタイルも上の下だと思ってます。」 「Above average」という表現は、平均よりも上であることを示します。このフレーズは、評価やパフォーマンスが一般的な基準や期待を超えている場合に使われます。例えば、試験の成績が平均点を上回った場合や、仕事の成果が通常よりも優れている場合に「Above average」と表現できます。日常会話やビジネスシーンなど、さまざまな場面で使用され、ポジティブな評価を伝える際に特に有効です。 I think my looks and figure are pretty good, maybe just a bit above average. 「顔もスタイルも上の下だと思ってます。」 I think my looks and figure are better than most. 顔もスタイルも上の下だと思ってます。 「Pretty good」は、期待を大きく上回らないが十分満足できる状態を指します。例えば、レストランの料理や映画の感想を述べる際に「Pretty good」と言えば、「まあまあ良かった」というニュアンスです。 一方、「Better than most」は、特に他と比較して優れていることを強調します。例えば、同じカテゴリの中で特に優れているものについて話すときに使います。「このレストランは他のほとんどのレストランよりも良い」という意味で使われます。 このように、日常会話では「Pretty good」が一般的な満足を示し、「Better than most」は比較的優位を強調する際に使われます。

続きを読む

0 179
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When they told me the combo meal was too expensive, it was the moment I lost interest in him. 「セットは高いからやめたらと言われた瞬間に、彼に冷めました。」 「lost interest」は「興味を失った」という意味で、物事や人に対する関心がなくなった状態を表します。例えば、趣味やプロジェクトに対して以前は情熱を持っていたが、時間が経つにつれてその情熱が薄れてきた場合に使います。また、人間関係においても、最初は興味を持っていた相手に対して次第に関心がなくなった場合にも使用されます。日常会話やビジネスシーンで、自分の気持ちや状況を説明する際に役立つ表現です。 I was totally turned off when he suggested not getting the combo because it was too expensive. 「セットは高いからやめたらと言われたとき、好きな男性に冷めた瞬間でした。」 That was the moment I fell out of love with him. それが彼に冷めた瞬間でした。 「Turned off」は、何か特定の行動や性格が原因で急速に興味や魅力を失う場合に使われます。例えば、「彼の無礼な態度にうんざりした」という場合です。「Fell out of love」は、時間をかけて徐々に恋愛感情が冷めていく状況に使われます。たとえば、長い関係の中でお互いに対する愛情が薄れていく場合です。前者は一時的で具体的な原因があるのに対し、後者は長期的で感情が自然に消えていくニュアンスがあります。

続きを読む

0 285
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We should implement licensing regulations for bicycles too. 自転車も免許制度化した方がいい。 「Implement licensing regulations」は、特定の業界や活動に対してライセンス(許可証)に関する規制を実施することを意味します。この表現は、政府機関や規制当局が新しいライセンス要件を導入する際や、既存の規則を強化して厳格に適用する場合に使われます。例えば、新しい薬品の販売に対する規制を導入する医薬品管理局や、建設業界での安全基準を強化する建設監督機関などがこの表現を使用します。 We should mandate licensing for bicycles too, now that fines have been introduced. 反則金が導入されたので、自転車も免許制度化した方がいい。 We should also enforce a licensing system for bicycles. 自転車も免許制度化した方がいい。 「Mandate licensing」は「ライセンスを義務付ける」という意味で、新しい規則や政策の導入を強調する際に使います。例えば、新しい業界でのライセンス制度の導入を決定した場合です。「Enforce a licensing system」は既存のライセンス制度の適用や監視を強調します。例えば、既存のライセンス制度の遵守を厳しく監視し、違反者に対して罰則を科す場合に使います。このように、前者は新規導入、後者は既存制度の適用に焦点を当てています。

続きを読む