プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 155
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It will be ready by next week at the latest. 「遅くても来週には仕上がっています。」 「At the latest」は「遅くとも」「せいぜい」を意味し、締め切りや期限を強調したい時に使われます。例えば、「このレポートは金曜日までに提出してください。遅くとも月曜日までには」というシチュエーションです。つまり、指定された日時を過ぎることは許されないという強いニュアンスを持ちます。ビジネスや学校の課題、プロジェクトの進行など、時間管理が重要な場面で頻繁に使用されます。 Your clothes will be ready no later than next week. あなたの服は遅くても来週には仕上がっています。 Your clothes will be ready by the latest possible time next week. 遅くても来週にはお洋服が仕上がっています。 「no later than」は日常会話で頻繁に使われ、特定の締め切りや時間を強調する際に便利です。例えば、「I'll be home no later than 6 PM.」は、6時までには家に帰るという意味です。一方、「by the latest possible time」はあまり一般的ではなく、より正式な文脈や具体的な状況で使われることが多いです。例えば、プロジェクトの締め切りや重要なイベントの予定を立てる際に、「We need this finished by the latest possible time on Friday.」のように使います。

続きを読む

0 108
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I couldn't calm down because I had nowhere to direct my anger. 怒りのやり場がなかったので、気を収めることができなかった。 「Calm down」は、英語で「落ち着いて」という意味です。主に相手が興奮している、怒っている、またはストレスを感じている場面で使われます。例えば、友人が仕事で大きなミスをしてパニックになっている時や、誰かが口論で感情的になっている時に「Calm down」と言って相手をなだめることができます。ただし、使い方によっては相手に対して命令的に感じられることもあるため、配慮して使うことが重要です。丁寧に言いたい場合は、「Please calm down」と言うと良いでしょう。 I couldn't take it easy, so I couldn't calm down. 気を収めることができなかったので、落ち着けなかった。 I couldn't keep my cool because I had nowhere to direct my anger. 怒りのやり場がなくて、気を収めることができなかった。 「Take it easy.」はリラックスするよう促す際に使われ、ストレスを感じている人や休息が必要な人に対してよく使われます。一方、「Keep your cool.」は冷静さを保つよう促す際に使用され、怒りや緊張が高まっている状況で感情を抑えることを勧めるときに適しています。例えば、友人が忙しすぎて疲れている時には「Take it easy.」と言い、誰かが怒りそうな場面では「Keep your cool.」と言うのが自然です。このように、両者はリラックスと冷静さを求める際に使い分けられます。

続きを読む

0 70
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I went offshore fishing by boat to catch some big fish. 大物を釣りたくて船で沖釣りをしました。 Offshore fishing(オフショアフィッシング)は、海岸から離れた深海で行う釣りを指します。これは、通常の沿岸釣りとは異なり、ボートや船を使って遠洋に出る必要があります。狙う魚種もマグロやカジキ、シイラなどの大型魚が多く、より高度な釣り技術や装備が求められます。レジャーとしての楽しみだけでなく、商業目的でも行われることがあります。特に釣り好きや冒険心を持った人々にとって、オフショアフィッシングは魅力的な活動です。 I went deep sea fishing on a boat because I wanted to catch a big one. 大物を釣りたかったので、船で沖釣りをしました。 I went bluewater fishing on a boat to catch some big fish. 大物を釣りたくて、船で沖釣りをしました。 「Deep sea fishing」と「Bluewater fishing」はどちらも遠洋釣りを指しますが、微妙な違いがあります。「Deep sea fishing」は通常、深い海域で行われ、海底に近い場所での釣りを意味します。一方、「Bluewater fishing」は特に外洋での釣りを指し、沿岸から離れた青い海での釣りを強調します。日常会話では、深海魚を狙う場合は「Deep sea fishing」を、マグロやカジキなど大型魚を狙う場合は「Bluewater fishing」と使い分けることがあります。

続きを読む

0 59
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We need to ask the big boss about this decision. この決定については大旦那に聞かないといけない。 「Big boss」は、直訳すると「大きなボス」で、一般的には企業や組織の最高責任者やリーダーを指します。日本語では「社長」や「トップ」に相当します。この表現は、上司やリーダーに対して敬意や畏怖の気持ちを込めて使われることが多いです。例えば、社内で「big bossと面接がある」や「big bossが会議に参加する」といったシチュエーションで使われます。また、カジュアルな場面でも、「彼はこのプロジェクトのbig bossだ」といった使い方が可能です。 The head honcho will be here shortly to address the staff. 大旦那がもうすぐスタッフに挨拶しに来ます。 You should ask the top dog about any changes in the company policy. 「会社の方針の変更については大旦那に聞くべきです。」 Head honchoとtop dogはどちらもリーダーやボスを意味しますが、微妙なニュアンスがあります。Head honchoは特に権威や責任を強調する場合に使われ、フォーマルな文脈でも見られます。Top dogは競争や順位を連想させ、カジュアルでフレンドリーな場面で使われることが多いです。例えば、会社のCEOを話題にする際にhead honchoと言うことが多く、スポーツチームや友人間のリーダーを指すときにtop dogが使われます。

続きを読む

0 215
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Thank you for being invited to your home. お招きにあずかり、ありがとうございます。 「being invited」は「招待される」という意味で、他者からの誘いや招待を受ける状況を示します。例えば、パーティー、会議、イベント、ディナーなど様々なシチュエーションで使えます。この表現は、受動的な立場であることを強調し、相手からの厚意や興味を反映しています。友人や同僚からの招待を受けたときに使うと、相手の好意に感謝し、招待を嬉しく思っているニュアンスを伝えることができます。 I'm honored to be invited to your home, thank you very much. お招きにあずかり、ありがとうございます。 I'm privileged to receive the invitation to your home; thank you very much. お招きにあずかり、ありがとうございます。 Honored to be invited と Privileged to receive the invitation はどちらも感謝の意を表しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Honored to be invited は、名誉や尊重を感じる場面で使われ、例えば重要なイベントや式典への招待に適しています。一方、Privileged to receive the invitation は、特別な機会や恩恵を受けることに対する感謝を強調する場合に使われます。例えば、限られた人しか招待されないようなプライベートなイベントやエリートな集まりに対して適しています。

続きを読む