mieko

miekoさん

2024/01/12 10:00

コーデュロイ素材 を英語で教えて!

今日はキレイめではなく、可愛いコーデにしたかったので、「コーデュロイ素材のパンツを合わせました」と言いたいです。

0 116
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/18 00:00

回答

・corduroy fabric
・corduroy material
・Corduroy cloth.

I wanted a cute outfit instead of a polished look today, so I paired it with corduroy pants.
今日はキレイめではなく、可愛いコーデにしたかったので、コーデュロイ素材のパンツを合わせました。

コーデュロイ生地は、縦に走る畝(うね)が特徴の温かみのある素材です。柔らかく、丈夫で保温性が高いため、秋冬のカジュアルウエアやアウトドアウェアに適しています。パンツ、ジャケット、シャツなど幅広いアイテムに使用され、レトロでクラシックな雰囲気を醸し出します。カジュアルながらも上品な印象を与え、デイリーユースから少しフォーマルなシーンまで幅広く活躍します。

I wanted to go for a cute outfit rather than a polished look today, so I paired it with corduroy pants.
今日はキレイめではなく、可愛いコーデにしたかったので、コーデュロイ素材のパンツを合わせました。

I wanted a cute outfit today, not something too fancy, so I paired it with corduroy pants.
今日はキレイめではなく、可愛いコーデにしたかったので、コーデュロイ素材のパンツを合わせました。

「Corduroy material」は一般的に素材そのものを指し、製品の製造やデザインの文脈で使われます。例えば、服飾デザイナーが「We need more corduroy material for this season's jackets」と言う場合です。「Corduroy cloth」は主に生地そのものを指し、一般的に手芸やファブリックの購入時に使われます。「I bought some corduroy cloth for making a new pair of pants」といった具合です。日常会話では、「corduroy」を単独で使うことが多いです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/13 10:41

回答

・corduroy (fabric )

英語も日本語と同じcorduroy です。
毛羽立った畝(うね)が縦方向に走る綿の緯パイル織物です。
因みに語源はフランス語で「王様の畝」を意味するCorde du Roi(コル・デュ・ロワ)で、ルイ14世が召使いの制服に使ったとされています。
「素材」はfabric と言います。
他にはmaterial 、ingredients も「素材」と言う意味です。
違いは服の生地には fabric を使い、それ以外には material を使うことです。
ingredients は食材を表します。
この場合はfabric を言わなくてもcorduroy で素材と分かりますので大丈夫です。

例文
Today , I wanted to have feminin outfit instead of classy , so I decided to wear this corduroy(fabric )pants (trousers)that matches this style.
「今日は綺麗めの代わりに可愛い系のコーデにしたかったので、このコーデュロイのパンツを合わせました。(スタイルに合わせて着ました)」

「パンツ」はアメリカ英語ではpantsですが、イギリスでは「下着」の意味になります。
イギリスでは「パンツ」はtrousers と言います。
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV116
シェア
ポスト