プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 1,493
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's good to have a three-day stockpile of food in case of emergencies. 災害の場合、3日間の食糧備蓄があると良いです。 「Stockpile」は「備蓄」や「蓄える」を意味する英語です。資源、物資、食料、情報などを未来の必要時に備えて集めておく行為や、そのために蓄えられたものを指します。非常時や未来の需要予測、価格変動予測に基づいて行われます。シチュエーションとしては、災害時の食料・水分の備蓄、戦時の武器や弾薬の備蓄、投資における資金や資産の備蓄などが考えられます。 It's always a good idea to have a three-day reserve supply of food in case of an emergency. 緊急時に備えて、3日間分の食糧の予備供給があるといつでも良いです。 It's good to have a three-day supply of food for emergencies. 災害時には、3日間分の食糧を備蓄しておくことが良いです。 Reserve supplyは、一般的な需給調整や将来的な需要に備えた物資のストックを指す言葉で、普段から用意しておくことを強調します。たとえば、店の商品在庫や家庭の食料品などがこれに当たります。一方、"Emergency supplies"は、緊急時や非常時に使うための物資を指す言葉で、災害時の食料、医療品、防災用品などがこれに該当します。使用は普段はなく、非常時に限られることが多いです。

続きを読む

0 344
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Pop quiz, everyone! 「さあ、みんなにサプライズテストだよ!」 「Pop quiz」は、まさかの質問や突然の小テストを指す言葉で、主に学校や教育の場で使われます。事前に告知や準備がなく、予想外に行われるテストやクイズのことを意味します。先生が生徒の理解度をチェックする際や、何かを教えた後に、それが理解できているか確認するために用いられます。また、ビジネスの場でも、人々の知識や理解度を確認するために使われることがあります。 We're having a surprise test right now. 今から抜き打ちテストをするよ。 We are having an unannounced test right now. 今から抜き打ちテストを行います。 Surprise testと"Unannounced test"は基本的に同じ意味で、事前に通知されずに行われるテストを指す言葉です。しかし、"Surprise test"はより突然性を強調し、テスト対象者が全く予想していないテストの到来を表します。対して"Unannounced test"は、「事前の予告なしに」行われるテストを指し、突然さに力点が置かれることは少ないです。テスト予告の存在・非存在よりも予告があるべきかなかったかを強調します。

続きを読む

0 781
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Keep in mind that it might rain tomorrow for the field trip. 「明日の遠足は雨になるかもしれないことを念頭に置いてください。」 「Keep in mind」は、「忘れないでおく」「心に留めておく」といった意味を持つ英語表現です。注意点や大切な要素、特定の情報を相手に念押しするときや、アドバイスを与える際などによく使われます。具体的な使い方としては、例えば上司が部下に「Keep in mind that the deadline is next Monday.(締切は来週の月曜日だということを忘れないでください)」と伝えるなどといった状況で用いられます。 Bear in mind that it might rain tomorrow for our field trip. 「明日の遠足は雨になることも念頭に置いてください。」 Hold that thought about our field trip tomorrow; keep in mind that it might rain. 「明日の遠足については一旦止めておいて、雨になるかもしれないことを頭に入れておいて。」 Bear in mindとは何かを覚えておくようにと言うときに使います。例えば、「彼は頻繁に遅刻するので、それを心に留めておいてください」などの文脈で使われます。一方、"Hold that thought"は一時的に相手の話を中断して、後で戻ることを伝えたいときに使います。例えば、「その考えをとどめておいてください、まずこれを話しましょう」などの文脈で使用されます。

続きを読む

0 358
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm really shaken up after hearing my family's personal story. 家族の個人的な話を聞いた後、本当に気が動揺しています。 Shaken upは英語のフレーズで、直訳すると「揺さぶられた」という意味がありますが、比喩的には「動揺した」「混乱した」「ショックを受けた」などを意味します。何か予期しない出来事や大きな問題、衝撃的なニュースなどが起こったときに使われます。例えば、事故に遭遇してショックを受けた時、「I'm really shaken up by the accident」と表現できます。また、予想外の結果や変化によって混乱した状態を表すこともあります。 I'm really rattled after hearing about my family's situation. 私の家族の状況を聞いて、本当に心が動揺しています。 I was unnerved by the news my family shared with me. 私は家族から聞いたニュースによって動揺していました。 To be rattledは、短期的なストレスや急な出来事によって混乱している状態を意味し、急な驚きや恐怖が原因であることが多いです。例えば、予期せぬ質問をされて混乱したり、予想外の出来事により動揺する状況で使われます。「To be unnerved」は少し深刻な感じで、通常は続くストレスやプレッシャーによって長期的に不安定になったり、自信を無くしている状態を指します。この語句は、ある課題や問題に対して自信を無くし、不安や恐怖を感じているときによく使われます。

続きを読む

0 950
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's becoming difficult to pass down the stories from the time of the bombing, as many decades have passed. 被爆から何十年も経過し、当時の話を伝えるのが難しくなってきています。 「To pass down」は、遺伝子や知識、技術、思想、物品、伝統などを子孫や後世に引き継ぐといった意味を含んでおり、主に先代から次代へと何かを受け継いでいく形式を表現します。例えば、家族の古代のレシピを娘に伝える、または父から息子へと家業を引き継ぐなどのシチュエーションで使われます。 As many decades have passed since the bombing, it's becoming increasingly difficult to hand down the stories from that time. 原爆から何十年も経つと、当時の話を次世代に伝えるのがだんだん困難になってきています。 Decades after the bombing, it's becoming challenging to carry on the tradition of passing down the stories from that time. 爆撃から何十年も経つと、その当時の話を受け継いでいく伝統を続けるのが困難になってきています。 "To hand down"と"To carry on the tradition"は伝統や習慣を引き継ぐことを指しますが、それぞれ微妙に異なります。 "To hand down"は具体的な物事、知識、技術、思考などを次の世代や人に伝えることを示し、一方向の行為です。例えば、祖母が孫にレシピを伝える場合などに使われます。 一方、"To carry on the tradition"はある習慣や伝統を続ける、または保つことを意味し、その行動が次の世代に影響を与えていくことを暗示します。例えば、特定の祭りを毎年開催し続けることなどに使われます。

続きを読む