プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 883
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The way the two countries faced off in that war movie was strikingly depicted. その戦争映画での二つの国が対立する様子が鮮明に描かれていました。 「Face off」は直接対決、対面、顔を合わせるといった意味を持つ英語のフレーズです。主にスポーツや競争における対決を指す際に使われる表現ですが、議論や意見の対立する状況でも用いられます。具体的な例として、ホッケーやラクロスでは試合開始の時の対立状況を「Face off」と呼んでいます。また、ビジネスの世界で競合企業同士が直接対決する状況や、政治家が討論会で直接対立する場面を描写する際にも使用されます。 The way both countries confronted each other was vividly portrayed in that war movie. その戦争映画では、両国が対峙する様子が鮮明に描かれていました。 The movie effectively depicted a stand off against two conflicting nations. その映画は対立する2つの国が対峙する様子を効果的に描いていた。 Confrontと"Stand off against"はどちらも対立状況を表すが、使い方とニュアンスには差があります。「Confront」は直接対立する、向き合うという意味で、問題や人に対して直接向き合う際に使われます。一方、「Stand off against」はより直接的な対立、特に競争や闘争状況を想起させる表現です。特定の相手と直接対抗する状況を表すために使われます。

続きを読む

0 206
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

自分自身の利益と損失を最優先することをself-interestといいます。 「Plan to」は「〜するつもりです」や「〜する計画です」という意味を持ちます。未来の予定や目標を述べる時に使います。例えば、"I plan to go abroad next year."(私は来年、海外へ行くつもりです)などのように、新しい仕事を始める、旅行に行く、新しいスキルを学ぶといった予定や目標を相手に伝えたい場合に使用します。他の人の計画について言及する時にも使用されます。 In English, when one prioritizes their own profit or loss, it is referred to as being calculating. 自分自身の利益や損失を最優先に考えることは英語では「計算高い」と表現されます。 「自分自身の損益を最初に考える」または「打算的」という意味はよく「self-interest」と表現されます。 "Intend to"は、個人が特定の行動を計画していることを表すために使います。これは、まだ行動に移していないが、やるつもりであることを示しています。例: "I intend to go jogging tomorrow." "Scheduled to"は、正式に計画され、日時が決められている事象や行動を表します。これは通常、公式の会議やイベント、または他の人々が関与する予定に使用されます。例: "The meeting is scheduled to start at 10am." 両者の主な違いは、"Scheduled to"が正式な計画や予定を表すのに対し、"Intend to"は個人の意図や計画を表す点です。

続きを読む

0 578
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You should report this constant noise pollution at night to the police. 夜中に絶えず起きるこの騒音汚染を警察に報告した方がいいですよ。 ノイズポリューションとは、周囲の騒音が過度に増えて生活環境や健康に悪影響を及ぼす状態を指す。深刻なノイズポリューションは都市部や工業地帯などでよく見られ、交通騒音、工場の稼動音、建設音などが主な発生源となる。また、レジャーやエンタテイメントの場でも起こり得る。この用語は建設計画、公害問題、健康被害などの話題を議論するときによく使われます。 You should report this nightly noise disturbance to the police. この毎晩の騒音問題は警察に報告した方がいいですよ。 You should probably report this sound pollution to the police, it happens every night. 毎晩起こるこの音の公害を警察に報告した方がいいでしょう。 ネイティブスピーカーは、「Noise disturbance」と「Sound pollution」を異なる状況で使い分けます。「Noise disturbance」は通常、特定の時間や場所での一時的な騒音、例えば近くで夜遅くまで行われているパーティーや工事の騒音を指すのに使われます。一方、「Sound pollution」は長期間にわたる持続的な騒音の問題を指します。たとえば、大都市の交通量の多さや工場の概日的な音を指すことが多いです。したがって、ニュアンスとしては「Noise disturbance」は一時的で煩わしい騒音、「Sound pollution」は長期的で環境に影響を与える騒音を指します。

続きを読む

0 229
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had to turn around because the road was under construction. 道路が工事中だったので、迂回しなくてはならなかった。 「To turn around」は直訳すると「回る」または「向きを変える」ですが、様々なニュアンスで使われます。一つには、物理的な動作として自分自身や車などを反対方向に向ける動作を表します。例えば、道を間違えた場合、「車を回して戻る」状況に使えます。また、ビジネスやスポーツでの「状況を好転させる」または「立て直す」意味でも使われます。例えば、「業績が悪かったが新しいCEOのもとで立て直された」を表現する際にも使えます。 I had to spin around because the road was under construction. 道路が工事中だったので、迂回しなければならなかった。 I had to pivot because the road was under construction. 道路が工事中だったので、迂回しなければならなかった。 "To spin around"は360度回転することを指し、そういった動きを台車や子供が自転車を回すなどの日常的なシチュエーションで使います。楽しげな場も多いです。 一方、"to pivot"は特に一点を中心に回転することを示し、フィギュアスケートのスピンやバスケットボールの動きなど、スポーツやビジネスの戦略転換などで使います。こちらはより具体的で計画的な動きを指します。

続きを読む

0 342
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Wow, I can't believe we're actually going to Disneyland tomorrow! she said, her voice filled with excitement. 「うわあ、明日本当にディズニーランドに行くなんて信じられない!」彼女は興奮に満ちた声で言った。 「Voice filled with excitement」は直訳すると「興奮で満ちた声」となります。これは、話し手が何かに対して非常に喜びや期待感を抱いていることを表現しています。この表現は、誰かが何か新しい情報や驚きの知らせを聞いたとき、あるいは大きな成功や勝利を経験したときなどの状況で使われることが多いです。その人の声色や話し方から、その人が興奮していることが伝わってくる状況を描写します。例えば、友人から結婚の報告を受けた時や、宝くじに当選した時、子供が誕生した時などに使えます。 Your voice is full of enthusiasm! You must be really excited! 「あなたの声が弾んでいるね!きっとすごく興奮しているんでしょうね!」 I got the job! she exclaimed, her voice brimming with joy. 「私、仕事をゲットしたの!」彼女は声が弾む程の喜びで叫んだ。 「Voice full of enthusiasm」は、主に元気で情熱的な声を指します。仕事の提案やスポーツにおける応援など、何かに強く取り組む場面で使います。「Voice brimming with joy」は、主に楽しさや幸せを感じ、その喜びが声に溢れている状態を指します。誕生日パーティーやプロポーズ成功など、喜びを共有する場面で使います。

続きを読む