プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,714
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
I wanted to hear some heartfelt words from you, not a curt reply. 素っ気ない返答ではなく、あなたからの心からの言葉を聞きたかったのです。 「Heartfelt words」は、「心からの言葉」や「真心からの言葉」という意味を持つ英語表現です。誠実さや深い感情を伴うメッセージを伝える際に使用します。例えば、感謝の意を示す手紙やスピーチ、誰かへの愛情や尊敬の念を伝える際などに使えます。また、誰かを慰めたり励ましたりする時にも使われます。自分の感情や思いを率直に伝えるのに適した表現で、他人との関係を深めるために役立ちます。 I was hoping to hear some sincere words from you. あなたからもっと気持ちのこもった言葉を聞きたかったんだ。 I was hoping for a more heartfelt response. もっと心を込めた返答を期待していたのです。 ネイティブスピーカーは、感情が強く込められた言葉(emotionally charged words)を使用するときは、強い反応を誘発したい、あるいは強い感情を伝えたいときです。激怒、激しい愛、深い悲しみなどの感情を表現し、受け手に強く訴えます。一方、誠実な言葉(sincere words)は、誠実さ、誠意、信頼性を示すために使われます。これらの言葉は、自身の真実の感情や意見を率直に、だけれども落ち着いて伝えるときに使用します。
I have the chills. I must have forgotten to close the window. 「寒気がする。窓を閉め忘れたんだろう。」 「I have the chills.」は直訳すると「私は寒気がする」となります。これは体調が悪いとき、具体的には風邪やインフルエンザの初期症状として寒気がする場合に使います。また、感情的な意味でも使われ、怖いものを見たり、恐ろしい話を聞いたときに「ゾッとする」や「身震いする」感じを表すのにも使います。したがって、その状況や文脈によりニュアンスが変わります。 I have goosebumps, it's so cold! 寒くて鳥肌が立っている! I have a cold shiver because it's so chilly here. ここはとても寒くて、寒気がします。 「I have goosebumps」は、肌がゾクゾクしたり、鳥肌が立つ感覚を表現するフレーズです。これは、恐怖、興奮、感動など、強い感情を感じたときに使われます。一方、「I have a cold shiver」は、怖さや不安からくる寒気や悪寒を表します。このフレーズは、特に恐怖や不安を感じているときに使われます。したがって、「goosebumps」はより広範な感情を含む一方で、「cold shiver」は特にネガティブな感情に焦点を当てています。
I can't stick to anything, whether it's dieting, walking, or studying. ダイエットでもウォーキングでも勉強でも、何をやっても長続きしないんだよね。 Can't stick to anythingは、「何事にも続けられない」「コミットできない」などという意味を含んでいます。主に個人の性格や行動パターンを指摘する際に使われます。例えば、新しい趣味を始めたり、新しい仕事を始めたりするものの、すぐに飽きてしまう、あるいは挫折してしまう人に対して使う表現です。また、恋愛や友情などの人間関係においても、深入りせずに関係を続けられない人に対しても使われます。 He never follows through with anything, be it dieting, walking, or studying. 彼はダイエットだろうと、ウォーキングだろうと、勉強だろうと、何でも長続きしないんだよね。 I can't seem to stick to anything because I have a short attention span. 私は注意力が散漫なので、ダイエットやウォーキング、勉強など、何をやっても長続きしないんだよね。 Never follows through with anythingは誰かが始めたことを最後までやり遂げないという意味で、プロジェクトや約束などにおいて使われます。一方、"Has a short attention span"は誰かが長い時間集中できない、つまりすぐに退屈や興味が切れてしまうことを指します。これは授業や会議などで使われることが多いです。
I appreciate the offer, but could you please let me sleep on it? そのオファーには感謝しますが、一晩考えさせていただけますか? 「Please let me sleep on it.」は「それについて考える時間をください、一晩考えさせてください」というニュアンスです。大切な決定をする前や、特に困難な問題を解決するために、より深く考える時間を必要とするときに使われます。直訳すると「それについて寝かせてください」となりますが、これは「よく考えてから答えを出すために時間をください」という意味で使われます。 I really appreciate the offer. Can I have a night to think about it? 本当にオファーをいただき、感謝しています。一晩考えさせていただけますか? Thank you for the offer. Could you give me until tomorrow to ponder on it? 「オファーありがとうございます。ただ、少し考えさせていただきたいので、明日まで時間をいただけますか?」 Can I have a night to think about it?は、日常会話でよく使われ、直訳すると「一晩考える時間をもらえますか?」となります。一方、"Could you give me until tomorrow to ponder on it?"はもう少しフォーマルな表現で、直訳すると「それについて考えるために明日まで時間をいただくことはできますか?」となります。どちらも似た意味を持ちますが、後者はより敬意を表す表現です。
I don't get it. You're saying one thing and doing another. 「わけわかんない。言ってることとやってることが全然違うじゃん。」 「I don't get it.」は、「私には理解できない」「何を言っているのか分からない」という意味を持つ英語の表現です。主に、誰かが言ったことや示したこと、起きている状況などを理解できない、または納得できないときに使います。英語圏の人々が日常会話でよく使うフレーズで、フォーマルな場ではあまり使われません。 I've been trying to figure out what he's saying and doing, but I can't make heads or tails of it. 彼が何を言っていて何をしているのかを理解しようとしたけど、全然わけがわからない。 What you're saying and doing don't match at all. It's all Greek to me. 「あなたが言っていることとやっていることが全く合っていない。全くわけがわからない。」 I can't make heads or tails of itは混乱や理解できない状況を表すフレーズで、具体的な事柄や問題に対して使います。例えば、複雑な数学の問題や混乱するパズルなど。一方、"It's all Greek to me"は全く理解できない言葉や専門用語、方言などに対して使われます。このフレーズは、自分にとって未知の言葉を聞いた時に使います。