hamachanさん
2023/01/16 10:00
宛先不明 を英語で教えて!
年賀状を出したら、何枚か戻ってきてしまったので「宛先不明で戻ってきた」と言いたいです。
回答
・Address unknown
・Recipient unknown
・Unknown destination
Some of my New Year's cards came back marked Address Unknown.
何枚かの年賀状が「宛先不明」で戻ってきました。
「Address unknown」は英語で、「住所不明」や「行方不明」を意味します。主に郵便物や荷物が送り主に戻ってきた時、受取人の住所が不明だったときなどに使われます。また、人が行方不明になった場合も使えます。機械的や公的な文脈で使用され、個人間の会話ではあまり使われません。
I got some New Year's cards back marked as Recipient Unknown.
宛先不明と書かれた年賀状が何枚か戻ってきました。
Some of my New Year's cards came back due to an unknown destination.
何枚かの年賀状が未知の宛先のために戻ってきました。
Recipient unknownは通常、メールや手紙などのメッセージが送信者に戻され、受信者が見つからなかった、または存在しないことを示す時に使われます。一方、"Unknown destination"は物理的な場所または特定の終点が不明または不確定であることを示す際に使用されます。たとえば、配送サービスがパッケージの配送先を特定できない場合や、旅行中に目的地が決まっていない場合などに使われます。
回答
・address unknown
英語で「宛先不明」は
「address unknown」ということができます。
address(アドレス)は
「宛先」「住所」
unknown(アンノウン)は
「知られていない」「不明」という意味です。
使い方例としては
「A Nengajyo was returned to me because of address unknown」
(意味:年賀状が、宛先不明で戻ってきました)
このようにいうことができますね。
ちなみに、「年賀状」は英語で「Nengajyo」とそのままいってOKなので、
合わせて覚えておくと良いですね。