Sawaki

Sawakiさん

2025/05/09 10:00

宛先不明 を英語で教えて!

郵送やメールが届けられない「宛先不明で戻ってきた」は英語でどう言いますか?

0 214
Ash555

Ash555さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/05 00:11

回答

・was(were) returned due to an unknown address

郵便やメールが送り返されたときは、was(were) returned 「返送された」を使います。
due to ~「~が原因で」「~のせいで」
an unknown address「宛先不明」「知られていない住所」
電子メールの場合は、an invalid address「無効なアドレス」と表現されることが多いです。

例文
My letter was returned due to an unknown address.
手紙が宛先不明で返送されました。
The package was undeliverable due to an unknown address.
宛先不明で荷物は配達できませんでした。

undeliverable 「配達できない」「配達不能の」

役に立った
PV214
シェア
ポスト