Sawakiさん
2025/05/09 10:00
宛先不明 を英語で教えて!
郵送やメールが届けられない「宛先不明で戻ってきた」は英語でどう言いますか?
回答
・was(were) returned due to an unknown address
郵便やメールが送り返されたときは、was(were) returned 「返送された」を使います。
due to ~「~が原因で」「~のせいで」
an unknown address「宛先不明」「知られていない住所」
電子メールの場合は、an invalid address「無効なアドレス」と表現されることが多いです。
例文
My letter was returned due to an unknown address.
手紙が宛先不明で返送されました。
The package was undeliverable due to an unknown address.
宛先不明で荷物は配達できませんでした。
undeliverable 「配達できない」「配達不能の」
Japan