プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 482
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Ugh, it's so humid because of the constant rain in this rainy season. うーん、梅雨のこの季節に雨が続いて湿気が多くてジメジメするね。 「It's so humid.」は「とても湿度が高い」という意味です。暑い日や雨上がりなど、空気中の水分が多い時に使います。汗がすぐに乾かずに肌がベタベタするような、不快感を表現する際に用いられます。また、このフレーズは天気について話す際や、なぜ自分が汗をかいているのかを説明する際などに用いられます。 It's been raining constantly and it's muggy outside. 「ずっと雨が降ってて、外は湿気が多くてジメジメしてます。」 It's been raining non-stop during this rainy season, the air is thick with humidity. この梅雨の時期、雨がひどくて、湿気が多くてジメジメする。 「It's muggy outside」は日常的な会話でよく使われ、湿度が高くて蒸し暑い天気を表す一般的な表現です。対して「The air is thick with humidity」はより詩的またはドラマチックな表現で、非常に湿度が高い状況を強調するために使われます。両者は同じ意味ですが、後者はより強調的な表現です。

続きを読む

0 1,178
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's about this size. 「これくらいの大きさです。」 About this sizeは、「このくらいの大きさ」という意味で、物の大きさを説明する際に使います。具体的な数値を示さない、大まかな大きさを表すために用いられます。例えば、手や身体の動きを使って、「このテーブル、about this sizeで探しています」と店員に伝えたり、新しい家具や工作物の大きさを説明する際などに使うことができます。具体的な大きさを示すためには、手や道具を使って視覚的に示すことが一般的です。 It was roughly this size. 「それはだいたいこの大きさでした。」 It's about this big. 「これくらいの大きさです。」 「Roughly this size」は物の大きさや量をざっくりと説明するときに用いられます。具体的な数値や詳細な大きさを伝えるのではなく、大まかな感じを示したいときに使います。「About this big」は非常に似た意味を持っていますが、こちらは主に手を使って物理的に大きさを示すときに使われます。例えば、魚がどれくらい大きかったかを話すときなどに用いられます。

続きを読む

0 514
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She's really problematic, don't you think? Have you considered firing her? 彼女は本当に問題がありますよね。彼女をクビにすることを考えていますか? 「Fire someone」は、誰かを解雇するという意味の英語のフレーズです。仕事のパフォーマンスが不十分だったり、規則を破ったりした場合に使われます。また、経済的な理由、つまり企業の経営状況が厳しいときにも使われます。会社の上司や人事部門が従業員に対して使う表現で、日常会話や非公式な場ではあまり使われません。フレーズは直訳すると「誰かを火に投げ込む」ですが、これはもちろん比喩的な意味で、直接的な暴力を示唆するものではありません。 She seems to be an issue, don't you think it's time to give her the boot? 「彼女は問題を起こしていますよね。彼女をクビにする時じゃないですか?」 She's problematic, don't you think? Aren't you considering giving her her walking papers? 「彼女は問題ありますよね。彼女に解雇通知を出すことを考えていないのですか?」 Give someone the bootとGive someone their walking papersともに誰かを解雇するという意味ですが、ニュアンスが少し異なります。Give someone the bootは非公式で、どちらかというと直訳すると「誰かを蹴飛ばす」ような感じで、厳しく解雇するイメージがあります。一方、Give someone their walking papersはやや公式で、直訳すると「誰かに歩くための紙を与える」ような感じで、紙による正式な解雇通知を与えるというイメージです。これらのフレーズは、話す相手や文脈によって使い分けられます。

続きを読む

0 1,190
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I enjoy collecting items made of glasswork, such as Edo Kiriko and stained glass. 江戸切子やステンドグラスなど、ガラス細工で作られたアイテムを集めるのが趣味です。 「Glasswork」は、ガラス製品やガラス工芸品を指す言葉です。美術館やギャラリーでの展示、ガラス工芸のワークショップやイベント、ガラス製品の販売やレビューなどのシチュエーションで使われます。また、建築やインテリアの文脈で、ガラスを活用したデザインや装飾について話すときにも使えます。ガラス工芸の技法や特徴、歴史を語るときにも便利な表現です。 I enjoy collecting things made of glass art, such as Edo Kiriko and stained glass. Can you tell me how to say glass art in English? 江戸切子やステンドグラスなど、ガラス細工で作られたものを集めるのが趣味なんです。ガラス細工は英語で何と言うのですか? I enjoy collecting items made from glass craftsmanship, such as Edo Kiriko and stained glass. 江戸切子やステンドグラスなど、ガラス細工で作られたものを集めるのが趣味です。 Glass artは、ガラスを使って作られる美術品や芸術作品を指すのに対し、Glass craftsmanshipは、ガラス製品の製作技術や手仕事を指します。例えば、美術館で見るような芸術的なガラス彫刻はGlass artと言い、一方、手作りのガラス食器や窓ガラスの製作技術はGlass craftsmanshipと言います。

続きを読む

0 827
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The one-day sightseeing tour is convenient for out-of-towners. 一日観光ツアーは、お上りさんにとって便利です。 Out-of-townerは、ある地域や町から外から来た人を指す英語のスラングです。ニュアンスとしては、その地域の文化や習慣に馴染んでいない、または地理に詳しくないことを示します。主に観光客や出張者、一時的な訪問者を指す言葉として使われます。例えば、レストランや観光地で周囲と行動が異なる人を指す際や、地元の人が非地元の人に対して使うシチュエーションなどに適用されます。 You might find a day sightseeing tour handy, country bumpkin. お上りさん、一日観光ツアーが便利だと思うよ。 You're a greenhorn here, a one-day sightseeing tour would be convenient for you. あなたはここでは初心者です、一日観光ツアーが便利でしょう。 Country bumpkinとgreenhornは、どちらも経験不足や知識不足を指す言葉ですが、微妙に異なるニュアンスがあります。Country bumpkinは通常、田舎出身で都会の生活や知識に疎い人を指すのに対し、greenhornは新米や初心者、特定の分野や業界での経験が少ない人を指します。例えば、田舎から来たばかりの人を指す場合はcountry bumpkinを、新たに仕事を始めた人を指す場合はgreenhornを使うでしょう。

続きを読む