プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 287
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The flowers spreading across the slope are beautiful. 山の斜面に広がる花が綺麗だよ。 「Flowers spreading across the slope」は、斜面全体に花が広がっている様子を描写した表現です。美しい風景や自然を表現する際、または詩的・比喩的な文脈で用いられます。例えば、春の訪れを感じさせるシーンや、豊かな自然環境を表す文章などで使用されます。また、「広がる花々」は、希望や新たな可能性を象徴することもあります。 The sight of flowers blanketing the hillside is so beautiful. 山の斜面に広がる花がとても綺麗だよ。 The sight of flowers cascading down the slope is so beautiful. 斜面に広がる花の景色はとても美しいよ。 Flowers blanketing the hillsideは、丘全体が花で一面覆われている様子を表現します。静的で平和なイメージを持ちます。一方、Flowers cascading down the slopeは、花が坂を下って流れるように広がっている様子を描写します。これはもっと動的で、ある種のエネルギーと美しさを示します。使い分けは、特にその風景がどのように見えるか、またはどのような感情を引き立てたいかによります。

続きを読む

0 655
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Since mom isn't here today, I made lunch myself. お母さんが今日いないので、自分でお昼ご飯を作りました。 Make it yourselfは、直訳すると「自分で作れ」や「自分でやれ」となり、自分自身の手で何かを作る、または何かを行うことを勧める表現です。ニュアンスとしては、自主性を促す意味合いが強く、自分で調理したり、DIYで家具を作るなど、自分で何かを作り出す行為を推奨する際によく使われます。また、他人に頼らず自分で物事を解決するという意味でも使えます。 I made lunch myself today since mom isn't here. 今日はお母さんがいないので、自分でお昼ごはんを作りました。 Since mom wasn't around today, I had to create lunch myself. 今日はお母さんがいなかったので、自分でお昼ご飯を作りました。 Do it yourselfは、既に存在するタスクやプロジェクトを自分で行うことを指し、誰かがその方法を教えてくれるかもしれないが、結局は自分でやるべきであるという意味です。一方、Create it yourselfは、何か新しいものを自分で作ることを指します。これは、アイデアを思いつき、それを実現するために必要な全てのステップを自分で行うことを意味します。

続きを読む

0 427
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The referee's clock is precisely set according to the time signal. 「審判の時計は時報によって正確に合わせてあります。」 「Time signal」は「時報」を指します。日常的には、テレビやラジオで時間を知らせるための信号音や、スマートフォンやパソコンが設定した時間になると鳴るアラームなどを指します。また、科学や工学の分野では、正確な時間を同期したり、測定したりするための信号として使われます。例えば、GPSの衛星が発信する信号は、高精度な時報として役立てられています。このような「Time signal」は、時間を正確に把握することが重要な様々なシチュエーションで使用されます。 The referee's clock is set accurately according to the time announcement. 「審判の時計は時報によって正確に合わせてあります。」 The referee's watch is precisely synchronized with the hourly chime. 「審判の時計は時報によって正確に合わせてあります。」 Time announcementは一般的に特定の時間を発表するために使用されます。例えば、ラジオやテレビでのニュース放送の始まりや終わり、または公共の場所(駅や空港など)での時間通知に使われます。 一方、Hourly chimeは、時計やスマートデバイスが毎時になると鳴る音を指します。これは個人が時間を確認するために利用します。例えば、作業中に時間を把握したいときや、一定の間隔で休憩を取りたいときなどに設定することがあります。

続きを読む

0 770
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you have anything similar to the Barolo I enjoyed here last year? 「去年ここで楽しんだバローロに似たものはありますか?」 「Do you have anything similar?」は「何か似たようなものはありますか?」という意味で、主にショッピングの際に使われます。商品が売り切れていたり、自分の求める色やサイズがないときなどに、同じような特徴を持つ他の商品を店員に尋ねる際に使用します。また、レストランでメニューがない場合や、意見や経験を共有する際にも使えます。 I really enjoyed the Barolo from last year. Is there something comparable available? 「去年のバローロがとても美味しかったんです。それに似たようなワインはありますか?」 Do you carry anything of a similar nature to the Barolo I enjoyed here last year? 「去年ここで楽しんだバローロと同じようなワインはありますか?」 「Is there something comparable?」は比較対象の物やサービスが存在するかを問うフレーズで、主に商品の比較や評価を求める際に使用します。一方、「Do you carry anything of a similar nature?」は店員などに対して、ある特定の商品と似た性質のものを取り扱っているかを尋ねる表現で、より具体的な代替品を探している状況で使われます。

続きを読む

0 2,186
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Is there anything I can do to help? 「何か手伝えることありますか?」 「Is there anything I can do?」は「何か私にできることはありますか?」という意味で、相手に何か手伝えることがあるか尋ねる表現です。自分が何か行動を起こす意志があることを示すため、友人が困っているときや、仕事で同僚が忙しそうな時などに使います。また、ボランティア活動や社会貢献の場で、自分が何か貢献できることがあればそれを知りたいときにも使えます。 Can I help with anything? 「何か手伝えることある?」 Do you need a hand with anything? 「何か手伝えることある?」 「Can I help with anything?」と「Do you need a hand with anything?」は基本的に同じ意味で、誰かが何か手伝うことが必要か尋ねるときに使われます。一方、「Can I help with anything?」はより一般的で、どんな状況でも使えます。対して、「Do you need a hand with anything?」はよりカジュアルで、物理的な手助けが必要なシチュエーションでよく使われます。例えば、誰かが重い荷物を運んでいるときなどです。

続きを読む