プロフィール

Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,757
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

The heat this summer is really intense due to climate change. 「今年の夏は気候変動の影響で本当に暑いですね。」 「Climate Change」は「気候変動」を指す言葉で、地球全体の気候が長期的に変化している状況を表します。人間の活動による二酸化炭素の排出や森林破壊などが主な原因とされ、地球温暖化や極端な気象現象の増加などの問題を引き起こしています。この言葉は環境問題や地球規模の課題を議論する場などで用いられます。 This summer is incredibly hot due to global warming. 「今年の夏は地球温暖化の影響でとても暑いです。」 The heat this summer is really intense, it must be due to climate shift. 「今年の夏は本当に暑いですね、それは気候変動のせいでしょう。」 Global warmingは地球全体の平均気温が上昇していることを指し、特に人間による温室効果ガスの排出が原因とされています。一方、climate shiftは気候が長期的な変化を経験していることを指し、これには温暖化だけでなく冷却も含まれます。日常会話では、特定の地域や季節の異常な温度変動を指すときにはclimate shiftを使い、地球全体の温度上昇を話題にするときはglobal warmingを使うことが多いです。

I couldn't help but frown when the injection at the hospital hurt. 病院での注射が痛くて、思わず顔をしかめたよ。 「Frown」や「make a face」は、不満や不快な表情を作ることを指す英語表現です。「Frown」は、特に眉間にしわを寄せる様子を指し、不快感や困惑、悩みなどを表すことが多いです。一方、「make a face」は、不快や驚き、嫌悪などの感情を強調して表現するときに使います。子供が嫌いな食べ物を食べさせられたときのようなシチュエーションで使われることがあります。 I pulled a face when the injection at the hospital hurt. 病院での注射が痛くて、思わず顔をしかめたよ。 I couldn't help but scowl when the injection at the hospital hurt. 病院での注射が痛かったので、思わず顔をしかめてしまったよ。 Pull a faceは、何かに対する反応や感情を表現するために顔を歪ませる行為を指します。これは幅広い感情を含む可能性があり、驚き、幸せ、不快感などが含まれます。一方、scowlはより具体的で、通常は怒りや不満を表すために眉をひそめる行為を指します。したがって、ネイティブスピーカーは、感情の種類や程度によってこれらの表現を使い分けるでしょう。例えば、おどけたりジョークを言ったりするときにはpull a faceを使い、怒りや不満を強く表現するときにはscowlを使います。

I can't let you walk home under this cold sky. Let me give you a ride. 「この寒空の下、歩いて帰らせるわけにはいかないよ。車で送っていくよ。」 「Cold sky」は「冷たい空」を直訳した英語表現で、主に寒い日の空や冬の空を指すことが多いです。具体的な色を示しているわけではなく、感情や状況を表現する抽象的な表現として使われます。例えば、「寒い冬の朝、空を見上げるとcold skyが広がっていた」のように、肌寒さや寒々しさを感じさせるシチュエーションで使われることが多いです。また、ポエティックな表現として詩や小説、歌詞などで用いられることもあります。 I can't let you walk home in this chilly weather. I'll give you a ride. 「こんな寒い天気の中、歩いて帰らせるわけにはいかないよ。車で送っていくよ。」 I can't let you walk home under this cold winter sky. I'll drive you home. この寒い冬空の下、歩いて帰らせるわけにはいかないよ。車で送っていくよ。 Chilly weatherは寒い天気を指す一方、Winter skyは冬の空を指す。ネイティブスピーカーはこれらの表現を使い分けます。Chilly weatherは日常的に天気の状態を説明する際に使われます。例えば、「今日は肌寒いね」など。一方、Winter skyは詩的またはロマンチックな文脈で、冬の空の色や雲の形、星の配置などを描写する際に使われます。例えば、「冬の空の星は明るく輝いている」など。

This is our cordless phone for external calls. Please feel free to use it. 「こちらが外線用のコードレス電話です。お気軽にご利用ください。」 コードレスフォンは、電話本体とハンドセットが無線で接続されている電話機のことを指します。通常、自宅やオフィスなどで使用され、電話本体と一定の範囲内であれば、ハンドセットを持ち運びながら通話することが可能です。家事をしながら、またはデスクワークをしながらでも電話を取ることができるため、自由度の高い通話が可能です。ただし、範囲外になると通話できなくなるため注意が必要です。 This is an external line phone. Please feel free to use it. 「こちらが外線用電話です。お使いください。」 This is the phone for outside lines. Please feel free to use it. 「こちらが外線用の電話です。ご自由にお使いください。」 Wireless PhoneとMobile Phoneは、基本的に同じ意味を持つが、それぞれが使われる文脈が異なる。Wireless Phoneは、主に固定電話の一種で、コードレス電話を指すことが多い。一方、Mobile Phoneは、携帯電話全般を指し、スマートフォンも含まれる。したがって、家庭内でコードレスの固定電話を指すときはWireless Phoneを、携帯電話やスマートフォンを指すときはMobile Phoneを使用することが一般的である。

The proposal will be carried out as the 'yes' votes make up the majority. 「賛成票が過半数を占めたので、この案は遂行されます。」 「Make up the majority」は「大部分を占める」という意味で、ある集団や項目の中で最も大きな割合を占めていることを表現する際に使います。例えば、「女性はこの会社の従業員の多数派を占めている」を英語で表現すると、「Women make up the majority of the employees in this company」となります。また、物事の比較や統計データを説明する際にもよく使われます。 The proposal will be carried out because the approvals constitute the majority. 「賛成が過半数を占めたので、この案は遂行されます。」 The proposal will be carried out as the majority hold the approval. 「賛成が過半数を占めたので、この案は遂行されます。」 Constitute the majorityは特定のグループが全体の大部分を占めていることを指すのに対し、Hold the majorityは特定のグループが支配力や権限を握っていることを指します。たとえば、「Women constitute the majority of our staff」(女性が私たちのスタッフの大部分を占めています)と言えば、女性がスタッフの大半を占めていることを示します。一方、「Republicans hold the majority in the Senate」(共和党が上院で多数派を占めています)と言えば、共和党が上院で支配力を握っていることを示します。