プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 788
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Even with work and childcare, my friend still enjoys her hobbies. She's full of vitality. 仕事と子育てに加えて、私の友人はまだ自分の趣味を楽しんでいます。彼女は元気いっぱいです。 「Full of vitality」は、「活力に満ち溢れている」や「生命力が強い」という意味を持つ英語表現です。エネルギッシュで元気な人や、健康で活発な植物や動物を表すのに使えます。例えば、新入社員や子供たちが元気いっぱいに活動している様子や、新鮮で鮮やかな色を放つ野菜や花などを説明する際に使うことができます。また、抽象的な概念や事象、例えば新しいアイデアやプロジェクトが活気に満ちている状態を表現するのにも使えます。 My friend is always full of energy, juggling work, parenting, and pursuing her own hobbies. 友達は常にエネルギーに満ち溢れて、仕事と子育てをこなしながら自分の趣味も楽しんでいます。 My friend is brimming with life, managing both her job and parenting while also enjoying her hobbies. 私の友達は、仕事と子育てをこなしながら自分の趣味も楽しむ、まさにバイタリティーに満ち溢れています。 「Full of energy」は主に物理的な活力やエネルギーを指す言葉で、運動や活動的な行動をする人や物を表現するのに使います。一方、「Brimming with life」はもっと広範で、物理的な活力だけでなく、精神的な活気や生命力も含みます。人格や個性が強く、情熱的で生き生きとしている人を指すのに使われます。つまり、「Full of energy」は物理的なエネルギー、「Brimming with life」は生命力と活気の両方を指します。

続きを読む

0 1,281
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In any shape or form, what you cook is always delicious. どんな形であれ、君が作る料理はいつも美味しいよ。 「In any shape or form」は「どんな形でも」「全くの意味でも」などと訳され、あらゆる形態や様態を含んでいることを強調する表現です。何かを否定する際や、ある事象や行為が全く許容できないという意思を強く示す際に使われます。例えば、「I won't accept this in any shape or form(これはどんな形でも受け入れられない)」のように使用します。 Regardless of the form, everything you make tastes delicious. 「どんな形であれ、君の作ったものは美味しいよ。」 No matter what it looks like, anything you make is delicious. どんなに見た目が悪くても、君が作るものは何でも美味しいよ。 Regardless of the formは主に形式や形状、形態に関する話題で使われます。例えば、アート、デザイン、文書の形式などについて話すときに使われます。 No matter what it looks likeは外観や見た目に関連して使われます。物事の物理的な見た目や外観についての話題で使われることが多いです。これは、人の外見や物のデザインなど、視覚的な特徴を指すときに使われます。 両方とも柔軟性や受け入れる意志を示すフレーズですが、使われる状況や主題によって使い分けられます。

続きを読む

0 436
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've decided to adopt a frugal lifestyle to save money. 私はお金を節約するために節約生活を始めることに決めました。 フルーガルライフスタイルは、無駄遣いをせず、必要最小限の物しか買わないという節約志向の生活スタイルです。「質素な生活」や「シンプルライフ」とも言えます。お金を浪費せず、必要な物だけを手に入れ、節約や自炊、リサイクルを心掛けることが特徴。そのため、経済的な困難がある時や、貯金や投資を行いたい時、また、環境に配慮したエコロジーの観点からも選ばれる生活スタイルです。 I've been living on a shoestring budget lately so I can save up for my trip. 「最近は旅行の費用を貯めるために、ギリギリの生活費(つましい予算)でやりくりしています。」 Ever since he lost his job, John has been living hand to mouth. ジョンは仕事を失ってから、まさに食べるものに困るほどの生活を送っている。 Living on a shoestring budgetは、非常に制限された予算で生活しているという意味で、計画的な節約や必要最低限の出費を指します。一方、Living hand to mouthは、収入が消費にすぐ使われ、貯蓄や余裕が全くない状況を表します。つまり、shoestring budgetは厳しいが管理された予算を、hand to mouthは経済的困難を強調します。

続きを読む

0 886
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The tire is wearing down, so we need to replace it. タイヤがすり減っているので、交換しなければなりません。 「The tire is wearing down」は、タイヤが摩耗している、すり減ってきているという意味です。自動車や自転車のタイヤが長時間使用されたり、悪路を走行したりすると、ゴム部分が徐々にすり減ってきます。このフレーズは、タイヤの寿命が近づいていること、交換の必要があることを指摘する際に使われます。また、比喩的に人の体力や精神力が疲労している状態を表すのにも使えます。 The tire is getting bald, we need to replace it. 「タイヤがすり減ってきているから、交換しなきゃならないよ。」 The tire is losing tread, so I have to replace it since it's been the same one for years. 「タイヤがすり減ってきているので、何年も同じものを使っているから交換しないといけない。」 The tire is getting baldはタイヤの表面が全体的に摩耗し、滑りやすくなってきたことを表しています。一方、The tire is losing treadはタイヤの溝部分が摩耗し、グリップ力が低下していることを指します。日常的には、The tire is getting baldはタイヤ全体の状態が悪くなっていることを指す場合に使い、The tire is losing treadは特にタイヤの溝部分の摩耗が問題となる場面(雨天や雪道など)で使います。

続きを読む

0 344
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She's pretty upset, huh? Yeah, but it'll settle down eventually. 「彼女、荒れてるね」 「うん、でもそのうち落ち着くよ」 「It'll settle down eventually.」は「結局は落ち着くだろう」という意味です。混乱や問題が起きている状況に対して、最終的にはそれが解決し、平穏な状態に戻るという期待や確信を表現する際に使います。たとえば、新たな変化による混乱や、大きな問題が発生した時などに使えます。 She's really upset, huh? Yeah, but it'll blow over eventually. 「彼女、荒れてるね。」 「うん、でも放っておけば、そのうち落ち着くよ。」 She's really upset, isn't she? Yeah, but this too shall pass. 「彼女、すごく怒ってるね?」 「うん、でもこれも過ぎ去るさ。」 「It'll blow over eventually」は主に何か問題や困難な状況が自然と解決する、またはその影響が薄れることを示します。特に嵐や風が過ぎ去るというイメージがあります。一方、「This too shall pass」はより広範な困難や苦痛を指し、それがいつか終わることを確信しています。これは哲学的な意味合いを持ち、人生の困難は一時的なものであるという考えを表しています。

続きを読む