プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,714
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
I can't let you walk home under this cold sky. Let me give you a ride. 「この寒空の下、歩いて帰らせるわけにはいかないよ。車で送っていくよ。」 「Cold sky」は「冷たい空」を直訳した英語表現で、主に寒い日の空や冬の空を指すことが多いです。具体的な色を示しているわけではなく、感情や状況を表現する抽象的な表現として使われます。例えば、「寒い冬の朝、空を見上げるとcold skyが広がっていた」のように、肌寒さや寒々しさを感じさせるシチュエーションで使われることが多いです。また、ポエティックな表現として詩や小説、歌詞などで用いられることもあります。 I can't let you walk home in this chilly weather. I'll give you a ride. 「こんな寒い天気の中、歩いて帰らせるわけにはいかないよ。車で送っていくよ。」 I can't let you walk home under this cold winter sky. I'll drive you home. この寒い冬空の下、歩いて帰らせるわけにはいかないよ。車で送っていくよ。 Chilly weatherは寒い天気を指す一方、Winter skyは冬の空を指す。ネイティブスピーカーはこれらの表現を使い分けます。Chilly weatherは日常的に天気の状態を説明する際に使われます。例えば、「今日は肌寒いね」など。一方、Winter skyは詩的またはロマンチックな文脈で、冬の空の色や雲の形、星の配置などを描写する際に使われます。例えば、「冬の空の星は明るく輝いている」など。
This is our cordless phone for external calls. Please feel free to use it. 「こちらが外線用のコードレス電話です。お気軽にご利用ください。」 コードレスフォンは、電話本体とハンドセットが無線で接続されている電話機のことを指します。通常、自宅やオフィスなどで使用され、電話本体と一定の範囲内であれば、ハンドセットを持ち運びながら通話することが可能です。家事をしながら、またはデスクワークをしながらでも電話を取ることができるため、自由度の高い通話が可能です。ただし、範囲外になると通話できなくなるため注意が必要です。 This is an external line phone. Please feel free to use it. 「こちらが外線用電話です。お使いください。」 This is the phone for outside lines. Please feel free to use it. 「こちらが外線用の電話です。ご自由にお使いください。」 Wireless PhoneとMobile Phoneは、基本的に同じ意味を持つが、それぞれが使われる文脈が異なる。Wireless Phoneは、主に固定電話の一種で、コードレス電話を指すことが多い。一方、Mobile Phoneは、携帯電話全般を指し、スマートフォンも含まれる。したがって、家庭内でコードレスの固定電話を指すときはWireless Phoneを、携帯電話やスマートフォンを指すときはMobile Phoneを使用することが一般的である。
The proposal will be carried out as the 'yes' votes make up the majority. 「賛成票が過半数を占めたので、この案は遂行されます。」 「Make up the majority」は「大部分を占める」という意味で、ある集団や項目の中で最も大きな割合を占めていることを表現する際に使います。例えば、「女性はこの会社の従業員の多数派を占めている」を英語で表現すると、「Women make up the majority of the employees in this company」となります。また、物事の比較や統計データを説明する際にもよく使われます。 The proposal will be carried out because the approvals constitute the majority. 「賛成が過半数を占めたので、この案は遂行されます。」 The proposal will be carried out as the majority hold the approval. 「賛成が過半数を占めたので、この案は遂行されます。」 Constitute the majorityは特定のグループが全体の大部分を占めていることを指すのに対し、Hold the majorityは特定のグループが支配力や権限を握っていることを指します。たとえば、「Women constitute the majority of our staff」(女性が私たちのスタッフの大部分を占めています)と言えば、女性がスタッフの大半を占めていることを示します。一方、「Republicans hold the majority in the Senate」(共和党が上院で多数派を占めています)と言えば、共和党が上院で支配力を握っていることを示します。
I'm not asking for anything in return. 「お返しに何も求めてないよ。」 「I'm not asking for anything」は、「何も求めていない」という意味で、相手から何も要求していない、または何も期待していないことを示す表現です。このフレーズは、様々な状況で使うことができます。例えば、自分が援助やサポートを提供した時に、相手が何かを返すことを期待していないと伝えるために使ったり、誤解を避けるために自分の行動の意図を明確にするために使うこともあります。また、相手が自分に何かを提供することを遠慮する状況でも使われます。 I don't want anything, really. It was my pleasure to help. 「本当に何も望んでないよ。手伝えてうれしかったから。」 I have no desires or wants. Your appreciation is more than enough. 「私は何も望んでいないよ。あなたの感謝が十分すぎるほどだよ。」 I don't want anythingは一般的に特定の状況や瞬間に使われます。例えば、誰かがあなたに何かを提供した時や、あなたが何も求めていない時に使います。一方、I have no desires or wantsはより哲学的で、生活全般や人生に対する欲求や願望がないことを表現します。後者は一般的に深刻な会話や内省的な瞬間に使われます。
If you crush down the plastic waste, it will fit more into the bag. プラゴミを押しつぶすと、もっと袋に入ります。 Crush downは、「粉砕する」「押しつぶす」などと訳され、物理的な力で何かを破壊する、または感情的な重圧で何かを圧倒する際に使われます。物質的なものを文字通り「粉砕」するシチュエーションや、大きなプレッシャーや困難により精神的に「押しつぶされる」状況で用いられます。たとえば、「彼はストレスで押しつぶされそうだった(He was crushed down by stress)」のように使います。 If you bear down on the plastic garbage, it will fit in the bag more easily. プラゴミを押しつぶすと、袋にもっと簡単に入ります。 If you overwhelm the plastic waste, more will fit into the bag. 「プラゴミを押しつぶせば、もっと袋に入ります」 Bear down onは物理的または象徴的なプレッシャー・強制があるときに使います。例えば、締め切りが迫っているときや、気象現象(例:嵐が近づいている)のときに使うことが多いです。一方、overwhelmは感情的または心理的な圧倒感を表すときに使います。この言葉は、仕事や情報が多すぎて扱いきれない、または強烈な感情(喜び、悲しみなど)に溢れているときに使うことが多いです。