プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,714
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
Do you have any good deals on outdated models? 「型落ちでお買い得なものはありませんか?」 「Outdated model」とは、「古いモデル」や「時代遅れのモデル」を指し、一般的には新しいバージョンやテクノロジーが出てきた後の、古くなった技術や製品のモデルを指します。例えば、新型のスマートフォンが出た後の先代のモデルや、最新のリサーチに基づかない経済理論などが該当します。この表現は、技術の進歩や知識の更新が求められるシチュエーションでよく使われます。 Do you have any good deals on last year's model? 「去年のモデルでお得なものはありますか?」 Do you have any good deals on discontinued models? 「廃盤のモデルでお買い得なものはありませんか?」 「Last year's model」は文字通り「去年のモデル」で、最新のモデルが出た後でもまだ製造または販売が続けられている製品を指します。「Discontinued model」は「生産終了モデル」で、製造や販売がすでに停止している製品を指します。例えば、新しいスマートフォンが出た場合、前のモデルは「Last year's model」となりますが、その前のモデルが製造終了していれば「Discontinued model」となります。ネイティブスピーカーはこの2つの表現を使い分けて製品の状態を詳細に伝えます。
I've decided to keep it to myself what the actor, who I'm a fan of, said to me when he approached me. 私がファンの俳優が私に声をかけたときの内容は、誰にも話さずに自分だけの秘密にしようと思います。 「Keep it to oneself」は直訳すると「自分だけでそれを保つ」となり、秘密を守る、情報を他人に教えない、自分だけのものにするという意味を持つ英語の表現です。個人的な考えや情報を他人に共有したくないときや、誰かの秘密を自分だけが知っている状況などに使われます。例えば、「彼女の秘密を知ったが、それを自分だけのものにするつもりだ(I know her secret, but I intend to keep it to myself.)」のように使います。 I think I'll bottle up what he said to me and keep it to myself. 彼が私に言ったことは誰にも話さず、胸におさめておこうと思います。 I will hold my peace about what the actor said to me; it's a memory I want to keep to myself. その俳優が私に言ったことについては、自分だけの記憶として胸に秘めておくつもりです。 Bottle it upは感情や思考を抑え込むことを指し、特にストレスや怒りなどのネガティブな感情に使われます。例えば、人前で怒りを表現したくない場合や、ストレスを他人に見せたくない場合に使います。一方、Hold one's peaceは自分の意見や感情を表現しないでおくことを指しますが、これは主に口論や議論の状況で使われ、特に自分の意見が争いを引き起こす可能性があるときに使われます。また、Hold one's peaceはやや古風な表現で、日常的にはあまり使われません。
I used a stapler as a stopgap measure to fix the hem of my dress at the formal event. フォーマルな席でドレスの裾がほつれてしまったので、急場しのぎにホチキスで裾を留めました。 「ストップギャップ・メジャー」は、緊急時や一時的に問題を解決するための暫定的な対策や手段を指す表現です。根本的な問題解決には至らず、時間を稼いだり一時的な事態の改善を図るために使われます。例えば、企業が資金繰りに困った際に臨時で資金を調達することや、政府が緊急避難所を設けるなど、本質的な解決には至らないが一時的に状況を緩和する行動に対して使います。 I used a stapler as a quick fix to hold the hem of my dress together. 急場しのぎでホチキスを使ってドレスの裾を留めました。 I used a stapler as a band-aid solution to fix the hem of my dress. 私のドレスの裾がほつれてしまったので、急場しのぎにホチキスで裾を留めました。 A quick fixとA band-aid solutionはどちらも一時的な解決策を指すが、ニュアンスには違いがあります。A quick fixは問題を素早く解決するための手段で、一時的かつ短期的な効果が主な目的です。一方、A band-aid solutionはより否定的な印象を持つ表現で、根本的な問題を解決せずに表面的な問題だけを一時的に隠すという意味合いが強いです。
The heat this summer is really intense due to climate change. 「今年の夏は気候変動の影響で本当に暑いですね。」 「Climate Change」は「気候変動」を指す言葉で、地球全体の気候が長期的に変化している状況を表します。人間の活動による二酸化炭素の排出や森林破壊などが主な原因とされ、地球温暖化や極端な気象現象の増加などの問題を引き起こしています。この言葉は環境問題や地球規模の課題を議論する場などで用いられます。 This summer is incredibly hot due to global warming. 「今年の夏は地球温暖化の影響でとても暑いです。」 The heat this summer is really intense, it must be due to climate shift. 「今年の夏は本当に暑いですね、それは気候変動のせいでしょう。」 Global warmingは地球全体の平均気温が上昇していることを指し、特に人間による温室効果ガスの排出が原因とされています。一方、climate shiftは気候が長期的な変化を経験していることを指し、これには温暖化だけでなく冷却も含まれます。日常会話では、特定の地域や季節の異常な温度変動を指すときにはclimate shiftを使い、地球全体の温度上昇を話題にするときはglobal warmingを使うことが多いです。
I couldn't help but frown when the injection at the hospital hurt. 病院での注射が痛くて、思わず顔をしかめたよ。 「Frown」や「make a face」は、不満や不快な表情を作ることを指す英語表現です。「Frown」は、特に眉間にしわを寄せる様子を指し、不快感や困惑、悩みなどを表すことが多いです。一方、「make a face」は、不快や驚き、嫌悪などの感情を強調して表現するときに使います。子供が嫌いな食べ物を食べさせられたときのようなシチュエーションで使われることがあります。 I pulled a face when the injection at the hospital hurt. 病院での注射が痛くて、思わず顔をしかめたよ。 I couldn't help but scowl when the injection at the hospital hurt. 病院での注射が痛かったので、思わず顔をしかめてしまったよ。 Pull a faceは、何かに対する反応や感情を表現するために顔を歪ませる行為を指します。これは幅広い感情を含む可能性があり、驚き、幸せ、不快感などが含まれます。一方、scowlはより具体的で、通常は怒りや不満を表すために眉をひそめる行為を指します。したがって、ネイティブスピーカーは、感情の種類や程度によってこれらの表現を使い分けるでしょう。例えば、おどけたりジョークを言ったりするときにはpull a faceを使い、怒りや不満を強く表現するときにはscowlを使います。