nanakoikeuchiさん
2023/06/09 10:00
満月 を英語で教えて!
月がまんまるになる事を満月と言いますが、「今日は満月だね」と言いたいです。
回答
・Full moon
・Full moon night
・Harvest Moon
It's a full moon tonight, isn't it?
「今夜は満月だね?」
「Full moon」は英語で「満月」を指す言葉です。「Full moon」の夜は、月が丸く輝いていて美しいため、ロマンティックなシチュエーションや神秘的な出来事を連想させます。例えば、デートのシーンや、ホラーやファンタジーの物語でよく使われます。また、伝説や神話、スーパーナチュラルな現象と関連づけられることもあります。例えば、「満月の夜に狼男が現れる」という話などです。
It's a full moon night tonight, isn't it?
「今日は満月の夜だね。」
The moon is full tonight, isn't it?
「今日は満月だね?」
Full moon nightは文字通り満月の夜を指す一般的な表現で、特定の意味や文化的なニュアンスはありません。一方、Harvest Moonは特定の満月、具体的には秋分の頃に見られる満月を指します。収穫の季節に関連しており、農業社会では収穫作業を夜遅くまで行うのに明るいこの月が役立ったことからその名がつきました。ネイティブスピーカーはこれらの表現を使い分けて、特定の満月(Harvest Moon)か、それ以外の満月の夜(full moon night)を指すかを明確にします。
回答
・Today is a full moon
Today is a full moon.
または
It's a full moon tonight.
full moon(フルムーン)で満月になります。
日本でもガソリン満タンのことをフルと言ったり、
充電で考えますと、フル充電というと思うと、
連想はしやすいと思います。
Look, tonight is a full moon. It looks so beautiful in the clear sky.
ねえ、今夜は満月だよ。晴れた空にとても美しく見えるね。
I heard there will be a full moon tonight. Let's go for a moonlit walk.
今夜は満月だって聞いたよ。月明かりの散歩に行こうよ。
参考になりますと幸いでございます。
関連する質問
- 満月は不吉と言われている を英語で教えて!