プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 556
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

From a historical perspective, this seemingly ordinary rock is actually quite remarkable, isn't it? 歴史的観点から見ると、この一見普通の石が実はかなりすごいものなんだね。 「From a historical perspective」は、「歴史的観点から」または「歴史的な視点から」という意味で、ある事象や問題を過去の事実やパターン、歴史の流れから考えるときに使います。例えば、政策の効果を分析する場合や、ある文化や社会現象を理解する際など、その背景にある歴史的な要素を考慮に入れるときに使われます。 From a historical standpoint, this seemingly ordinary stone is actually quite extraordinary, isn't it? 「歴史的観点から見ると、この一見普通の石は実際にはかなりすごいものなんだね。」 From a historical perspective, this is actually quite an incredible artifact. 歴史的観点からみると、これは実際にはかなりすごい遺物だったんだね。 「From a historical standpoint」と「From a historical perspective」はほとんど同じ意味で、歴史的な観点から何かを考察するときに使います。しかし、「standpoint」は個々の観点や立場を強調するのに対して、「perspective」はより広範で一般的な視点を指すことが多いです。したがって、具体的な歴史的な事象や人物の視点を強調したいときは「standpoint」を、歴史全体の視野から見たいときは「perspective」を選ぶことがあります。ただし、日常会話ではこの違いはあまり重要ではありません。

続きを読む

0 339
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, a person whose job is to hunt animals and birds in the mountains is called a hunter. 英語では、山で獣や鳥を狩ることを仕事としている人は「ハンター」と呼ばれます。 「ハンター」は主に狩猟者や追跡者を意味する英単語です。本来の意味から転じて、特定の目標を追い求める人を指すこともあります。例えば「ヘッドハンター」は優秀な人材を探し出す専門家のことを指します。「バーゲンハンター」はお得な商品を見つけ出す人を指します。また、競争相手を追い越す意図を持つ状況や、何かを熱心に追求する状況でも使われます。 In English, a person who works to catch animals and birds in the mountains is called a hunter. 英語では、山で動物や鳥を捕まえることを仕事とする人は「ハンター」と呼ばれます。 The person who works to hunt animals or birds in the mountains is called a trapper. 山で獣や鳥を獲ることを仕事にしている人はtrapperと呼ばれます。 Gamekeeperは、特定の敷地やプライベートな土地で野生動物を管理、保護し、不法な狩猟を防ぐ人を指します。彼らは通常、狩猟シーズンに獲物の種類と量を管理します。一方、Trapperは、主に商業目的で野生動物を捕らえる人を指します。彼らは毛皮を取り、販売するために動物を捕まえます。したがって、gamekeeperはより保護的な役割を果たし、trapperはより商業的な役割を果たします。

続きを読む

0 811
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I will dry the laundry using the bathroom dryer. 「浴室乾燥機を使って洗濯物を乾かします。」 バスルームドライヤーは、風を送って浴室を乾燥させる家電製品です。浴室での洗濯物の乾燥や、湿度を下げるため、カビやダニの繁殖を防ぐ目的で使用されます。特に日本のような湿度が高い地域や、冬季の乾燥が難しい地域では重宝されます。また、暖房機能が付いているものもあり、浴室を暖かく保つ用途にも使えます。 I dry the laundry using the bathroom ventilation system. 「私は洗濯物を浴室の換気システムを使って乾かします。」 I'm going to dry the laundry using the bathroom dehumidifier. 「浴室の除湿機を使って洗濯物を乾かすよ。」 Bathroom Ventilation Systemは主に空気の循環と湿度の制御を提供するための設備です。シャワーを浴びた後など、湿度が高い時に使用されます。Bathroom Dehumidifierは特に湿気が多い地域や季節に使われ、バスルーム内の湿度を抑えるために使われます。つまり、Ventilation Systemは空気の流れを改善し、Dehumidifierは湿度をコントロールします。

続きを読む

0 790
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Harmful chemicals are lurking in our everyday lives. 有害な化学物質は私たちの日常生活の中に潜んでいます。 「Harmful」は英語で「有害な、害を及ぼす」という意味を持つ形容詞です。物理的な害だけでなく、精神的や社会的な害を指すこともあります。例えば、健康に対する害(「Harmful substances」=有害物質)、環境に対する害(「Harmful emissions」=有害排出物)、人間関係や社会生活に対する害(「Harmful behavior」=有害な行動)など、幅広いシチュエーションで使うことができます。 Detrimental chemicals are lurking in our daily lives. 有害な化学物質が私たちの日常生活の中に潜んでいます。 Adverse chemicals that are harmful to humans are lurking in our everyday lives. 人間に有害な不利な化学物質が私たちの日常生活の中に潜んでいます。 DetrimentalとAdverseはどちらも否定的な結果を意味しますが、使われるコンテキストが異なります。Detrimentalは通常、健康や成功などの個人の状況に対する害を指すのに対して、Adverseはより広範で、天候や経済条件などの外的要因による不利な影響を指します。例えば、「その行動は彼の健康に有害だ」はdetrimentalを、「悪天候がピクニックに不利な影響を及ぼした」はadverseを使用します。

続きを読む

0 400
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We are looking for an eyewitness to a hit-and-run accident that occurred late last night. 昨夜遅くに起こったひき逃げ事故の目撃者を探しています。 「Eyewitness」は「目撃者」という意味で、主に犯罪や事故など何か事件が起こった時の現場に居合わせ、その出来事を直接見た人を指します。この言葉は、ニュース報道、法廷、警察の捜査などでよく使われます。その証言は、事件の真相を解明するために非常に重要な役割を果たします。また、比喩的には、歴史的な出来事や重要な瞬間を直接見た人を指すこともあります。 We are looking for any onlookers who witnessed the hit-and-run incident late last night. 昨晩遅くに起きたひき逃げ事件の目撃者を探しています。 We are looking for witnesses to a hit-and-run incident that happened late at night. 深夜に起きたひき逃げ事故の目撃者を探しています。 Onlookerは一般的に事故やイベントを見ている人を指し、その人が直接関与していないことを示します。一方、Witnessは特定の出来事を見て、それについて証言や情報を提供できる人を指します。したがって、Witnessはより法的な文脈や、情報提供が必要なシチュエーションで使われます。

続きを読む