china

chinaさん

2023/06/22 10:00

支払いが延滞している を英語で教えて!

うっかり引き落とし口座を残高不足にしてしまったので、「支払いが延滞している」と言いたいです。

0 471
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/19 00:00

回答

・Payment is overdue.
・Payment is in arrears.
・Payment has been defaulted.

I'm sorry, but the payment is overdue because I accidentally left my bank account short of funds.
すみません、うっかり銀行口座の残高を不足させてしまったため、支払いが延滞しています。

「Payment is overdue」は、「支払いは期限を過ぎています」という意味です。このフレーズは、主に請求書の支払いが期限を過ぎている場合や、ローンの返済が遅れている場合などに使われます。また、ビジネスや契約関連のコンテキストでよく使用されます。このフレーズを使うことで、相手に対し支払いの遅れを改めて通知し、早急な対応を促すことができます。

My payment is in arrears because I accidentally left insufficient funds in my withdrawal account.
「引き落とし口座にうっかり残高不足にしてしまったので、私の支払いが延滞しています。」

I'm afraid the payment has been defaulted due to insufficient funds in my account.
私の口座に資金が不足していたため、残念ながら支払いが延滞してしまいました。

Payment is in arrearsは、支払いが予定日より遅れていることを指します。たとえば、賃貸料やローンの支払いが遅れている場合に使われます。Payment has been defaultedは、債務者が支払いを全く行わなかった場合、つまり債務不履行が発生したときに使われます。この表現は通常、債務者が支払いを停止した状況を指します。つまり、arrearsは遅延を、defaultは不履行を指します。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/10 09:04

回答

・delay payment

Delay paymentという言い方は、「支払いを遅らせる」とか 「支払いを延期する」という意味になります。

I have no money this month so I delay my payment.
今月お金がないから支払いが延滞しているんだよね。

He delays his payment again. I cannot believe it.
彼はまた支払いを延滞しているよ。考えられないな。
☆again また
☆believe 信じる

ちなみに、支払いを忘れた場合の延滞金は late fees と言います。

役に立った
PV471
シェア
ポスト