プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 193
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My bulldog has an intimidating yet charming face. 私のブルドッグは、いかめしいけど魅力的な顔つきをしています。 「Intimidating」は、英語で「威嚇的な」や「怖い」といった意味を持つ形容詞です。人や物事が他の人に対して脅威を感じさせ、不安や恐怖を引き起こすような存在や状況を表すときに使われます。例えば、身長が高く体格のいい人が近づいてきたときや、難易度の高いテストや課題、難解な問題などに直面したときに「Intimidating」と表現することができます。また、人間関係や職場環境が厳しいと感じられる場合にも使えます。 My bulldog has a fierce but charming face. 私のブルドッグはいかめしいけど魅力的な顔つきをしています。 My bulldog has a formidable but charming face. 私のブルドッグはいかめしいけど魅力的な顔つきをしています。 「Fierce」は「激しい」「獰猛な」などの意味を持ち、戦闘や競争などの状況で使用されることが多いです。また、強い感情を表すときにも使われます。「Formidable」は「恐るべき」や「手ごわい」などの意味を持ち、敵や困難な課題について話すときに使います。「Fierce」はより感情的な強さを、「Formidable」はより客観的、あるいは尊敬の念を伴う強さを表す傾向があります。

続きを読む

0 266
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's important to pay respects like this, sweetheart. 「そうやって弔うことも大事だよ、お嬢ちゃん。」 「to pay respects」は、敬意を表す、または敬意を払うという意味で、主に他人に対して使用されます。一般的に、訃報があった際の弔問や葬式に参列する際、または墓参りの際などに使われます。また、尊敬する人物に会った時や、その人物が達成したことを称える時にも使うことができます。このフレーズは、敬意、尊敬、または哀悼の意を強く伝えるために使用されます。 It's important to take the time to mourn like this. 「そうやって悲しむ時間を持つことも大事だよ。」 It's important to honor the memory of your beloved dog like this. 「そうやって愛犬の思い出を尊重することも大事だよ。」 MournとHonor the memory ofは、亡くなった人を思うときに使われますが、そのニュアンスや使われ方は異なります。Mournは、亡くなった人を悲しむ、悼むという意味で、感情的な側面が強調されます。一方、Honor the memory ofは、亡くなった人を尊敬し、その人の達成や貢献を称えることを意味します。この表現は、葬式や追悼式、記念日などによく使われ、故人を敬う行為や思い出に対する敬意を表します。

続きを読む

0 93
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's spread this advice through the grapevine to benefit everyone. 「このアドバイスをみんなのためにぶどうの木を通して広めましょう。」 「Through the grapevine」は、公式の情報源ではなく、人から人へと噂や情報が伝わっていく非公式のコミュニケーション方法を指す英語のイディオムです。「うわさによると」や「風の便りによると」のような意味合いがあります。この表現は、特に確認されていない情報や、秘密の情報が人々の間で静かに広まる様子を描写する際に使われます。 Let's spread this advice through word of mouth to the rest of the staff. このアドバイスを口コミで他のスタッフにも伝えましょう。 Let's spread the word to the rest of the staff about this helpful advice we got from our colleague. 「同僚からもらったこの有益なアドバイスを、他のスタッフ全員に伝えましょう。」 Word of mouthは主に良い評判や情報を他人に伝えることを指し、商品やサービスなどの口コミ情報によく使われます。一方、hearsayは未確認の情報やうわさを指し、証拠としては弱いか、または信憑性に疑問がある情報を指すことが多いです。したがって、word of mouthはポジティブな推奨の文脈で使用され、hearsayは否定的な、あるいは不確かな情報の文脈で使用されます。

続きを読む

0 344
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Next time we buy a car, let's get one with sliding doors so the kids can't slam it into things. 「次に車を買うときは、子供たちが物にドアをぶつけないようにスライドドアのついた車にしよう」 スライディングドアは、通常、レールに沿って左右に滑らかに開閉するドアのことを指します。一般的に、スペースの限られた場所や、開閉時にスペースを取らないようにするために使用されます。また、ガラス製のものは室内の明るさを確保しながら、部屋を仕切るためにも使用されます。車両や家屋、特に和室などでよく見られますが、オフィスの会議室などでも利用されます。スライディングドアはその操作性とスペース効率から、様々なシチュエーションで使われます。 Next time we buy a car, let's get one with a sliding door so the kids don't keep hitting things. 次に車を買うときは、子供たちが周りの物にぶつけないようにスライドドアのついた車にしよう。 Next time we buy a car, let's get one with pocket doors to prevent the kids from hitting things with the doors. 「次に車を買うときは、子どもたちがドアで物にぶつけないように、ポケットドアがついた車にしましょう」 「Slide door」とは一般的にドアが左右にスライドするものを指し、特に建物の外部によく見られます。例えば、パティオドアや車のスライドドアなどです。「Pocket door」は、壁の内側に完全に隠れるドアを指します。これは主に室内でスペースを節約するために使用されます。したがって、それぞれの用語は、そのドアの設置場所と目的によって使い分けられます。

続きを読む

0 405
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My son is very caring. I guess it's because of the vertical grouping in childcare, where he gets to observe the older kids every day. 息子はとても面倒見がいいです。縦割り保育で、毎日お兄ちゃんやお姉ちゃんの背中を見ているおかげかと思います。 保育における縦割り保育(バーティカル・グルーピング)とは、異なる年齢の子どもたちを一緒のグループにする手法のことを指します。これは、兄弟関係のような年齢間の交流を促し、年長者が年少者に対してサポートを提供する機会を与えることで、社会的なスキルや協調性を育むのに役立ちます。また、年少者は年長者から学び、成長を促します。この方法は、特に保育園や幼稚園などの教育環境で採用されます。 My son is very caring. I think it's because he's in a mixed age grouping in childcare where he often observes the behavior of older children. 息子はとても面倒見がいいです。それは彼が縦割り保育で、日ごろお兄ちゃん・お姉ちゃんの背中を見ているからだと思います。 Thanks to the multi-age grouping in his daycare, my son has become very caring. He must have learned a lot from observing the older children. 「縦割り保育のおかげで、息子はとても面倒見が良くなりました。お兄ちゃんやお姉ちゃんを見て学んだのでしょう。」 「Mixed age grouping」は、子供たちが年齢に関係なく一緒に遊んだり学んだりする状況を指します。これは、自然な家庭環境を再現するために使われます。一方、「Multi-age grouping」は、教育や保育の文脈で使われ、異なる年齢の子供たちが教育目標を共有し、互いに学び合うための環境を提供します。これは、年齢に基づく学習の制限を超えて、子供たちの個々の能力や興味に対応するために使われます。

続きを読む