IKeda.sさん
2023/08/28 11:00
台本を読み合わせする を英語で教えて!
学校で、クラスメイトに「今日の昼休み、文化祭で上演する劇の台本の読み合わせをしよう」と言いたいです。
回答
・Rehearse the script
・Run through the script
・Do a table read of the script
Let's rehearse the script for the school festival play during lunch break today.
「今日の昼休みに、文化祭で上演する劇の台本のリハーサルをしよう。」
「Rehearse the script」は「台本をリハーサルする」や「台本を練習する」を意味します。主に演劇や映画、テレビ番組などの制作過程で、出演者が台本に記されたセリフや行動を予め練習することを指します。また、プレゼンテーションやスピーチなど、事前に準備した内容を発表する場面でも使えます。具体的な使い方としては、「明日のプレゼンテーションのために、今夜はスクリプトのリハーサルをしよう」などと使用することが可能です。
Let's run through the script for the play we are performing at the cultural festival during lunch break today.
「今日の昼休みに、文化祭で上演する劇の台本の読み合わせをしよう。」
Let's do a table read of the script for the school festival play during lunch break today.
「今日の昼休み、文化祭で上演する劇の台本の読み合わせをしよう。」
「Run through the script」は、役者が役柄を演じながら台本を読むことを指します。これは通常、リハーサルの一環として行われます。「Do a table read of the script」は、キャストとスタッフがテーブルを囲んで台本を読むことを指します。これは通常、プロダクションの初期段階で行われ、物語全体を理解したり、キャラクター間の相互作用を確認したりするために行われます。
回答
・script reading
scriptは「台本」や「脚本」などを表す英語です。また、readingはreadの現在進行形ですが、ここでは「読み合わせ」という意味で使われます。
例文
During lunch break today, let's do a script reading for the play we're performing at the cultural festival.
(今日の昼休み、文化祭で上演する劇の台本の読み合わせをしよう。)
※この他にもscript rehearsalを使って表現することもできます。
We should have a script rehearsal during lunch break and after school today.
(今日の昼休みと放課後に、台本のリハーサルをしましょう。)