プロフィール
スイカなどのカードを「チャージする」という英語は、「add to」または「top up」です。 「charge」は「代金を請求する」という意味になりますので、ここでは使いません。 誰かに使い方を教えてあげるときは、下記のように「スイカのチャージの仕方を教えてあげるね」と言って教えてあげましょう。 ・I will show you how to add money to your Suica card. ・Let me show you how to top up your Suica card. 参考になれば幸いです。
「イライラする」はannoyingやirritatingで表せます。 The internet speed at the library is too slow. It's really annoying. 図書館のインターネットスピードが遅すぎて、本当にイライラする。 また、to annoy、to irritate(苛立たせる)と動詞の形でも使えます。 Why is my Internet so slow? It annoys me. なんで私のインターネットこんな遅いんだろう?イライラするな。 参考になれば幸いです。
「This is my first lesson in (数字)days.」で「(数字)日ぶりのレッスンです。」になります。 レッスンが3日ぶりなら「This is my first lesson in three days.」ですね。lessonの代わりにclassを使ってもOKです。 また、It's been ~ days since my last lesson/class.(最後のレッスンから〜日が過ぎた)でも「〜日ぶり」の意味になります。 レッスン以外でも、「It's been three years since the last time I had sushi!!」(3年ぶりのお寿司だ!)とか、上記の「〜ぶり」の表現はいろんなことに使えます。 参考になれば幸いです。
fullyは副詞で「完全に、たっぷり、十二分に」です。 この副詞をenjoy(楽しむ)につけることで「思いっきり楽しむ=満喫する」を表すことができます。 I fully enjoyed my summer vacation in Miami. (わたしはマイアミで夏の休暇を満喫しました。) 他にはto the fullest(最大限に)を使うのもいいですね。 My greatest goal is to enjoy life to the fullest. (わたしの最大の目標は、人生を最大限に楽しむこと(満喫すること)です。) 参考になれば幸いです。
痰は英語で「phlegm」ですが、症状を伝える時には「My throat is congested.」で「喉に痰が絡んでいる」いう方が多いです。 congest: 渋滞させる、混雑させる この単語は道路などの渋滞に使う言葉ですが、ものが詰まっている状態=痰などが喉に絡んでいる時にも使えます。 ですので、congested noseといえば「鼻づまり」です。 My congested throat is really persistent. I keep clearing my throat to get rid of it. (喉の痰がしつこくて、痰を切るためにしょっちゅう咳払いしている。) clear throat: 咳払いをする 参考になれば幸いです。
日本