プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,733
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

二つ折り財布はbifold walletまたはfolded walletで伝わります。 bi-は2つ、foldは折りたたむという意味です。 foldedで折りたたまれた、になります。 長財布はそのままlong walletまたはcoat wallet、breast walletあるいはsuit walletという言い方をします。 もともとコートやスーツの胸ポケットに入るようにデザインされていることからこのように呼びます。 I prefer long wallets to folded wallets because they are easy to use. 使い勝手が良いので、二つ折りの財布よりも長財布の方がいいです。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,330
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

relieveは「楽にする、和らげる」という意味で、なんらかのストレスから解放する時に使う動詞です。 このrelieveを形容詞的に用いてI feel relieved.(スッキリした。)と言えます。 また、I can relax.(リラックスできる)も、同じような状況で使えます。 いずれもnowをつけることで、「これでやっと」というニュアンスが加わります。 I feel so much better now.(やっと気持ちが随分と楽になった)でもOKです。 to feel better=気分や具合がよくなる 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,512
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①I might've said too much. (言いすぎたかもしれない。) might have +過去分詞で「〜したかもしれない」です。 ②I think I went too far.(度が過ぎたと思う。) go too far で「度を越す、やりすぎる」です。 ③I shouldn't have said that.(あんなこというんじゃなかった。) should not have +過去分詞で「〜するべきではなかった」となります。 上記の三ついずれも「言い過ぎてしまった」と反省を表すのに使えます。 I'm sorry. I said things I shouldn't have said. I take it back. (ごめんなさい。いうべきではなかったことを言いました。撤回します。) take it back(撤回する)も合わせて覚えておくと使えますよ。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,055
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

回答①I understand what he says but the way he talks gets on my nerves. (彼の言っていることはわかるが、話し方がイライラする。) the way S+V で「SがVする方法、仕方」ですので、the way he talks で「彼の話し方」となります。 get one's nerves は「〜をイラつかせる、頭に来る」です。 回答②I get annoyed by how he talks to me. get annoyed: イライラする、ムカつく how S+V でも、the way S+Vと同様に「SがVする仕方」ですのでhow he talksで「彼の話し方」です。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 3,811
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

屋台は英語で「stall」です。お祭りの屋台以外に、ファーマーズマーケットなどでみられる小さなお店もstallと言いますよ。 食べ物を売っている屋台なら、food stallまたはfood standです。 道端に並んでいるのを表したければ、street stallsともできます。 You can enjoy street stalls known as yatai at Japanese summer festivals. 日本のお祭りでは、屋台として知られる露店を楽しむことができます。 My kids love cotton candy sold at festival stalls. 私の子供たちは、お祭りで売っているわたあめが大好きです。 参考になれば幸いです。

続きを読む