英語学習者のQ&Aコミュニティ

は、英語に関する質問に英会話講師や
ネイティブスピーカーが回答する英会話学習のためのQ&Aコミュニティです。

おすすめハッシュタグ

Ana

Anaさん

言い方が腹立つ

2020/02/13 00:00

相手の言っていることは理解できるのですが、その物言いがいちいち癇に障って、反発したくなります。

Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/09/23 18:16

回答

・The way he talks gets on my nerves.
・I get annoyed by how he talks to me.

回答①I understand what he says but the way he talks gets on my nerves.
(彼の言っていることはわかるが、話し方がイライラする。)
the way S+V で「SがVする方法、仕方」ですので、the way he talks で「彼の話し方」となります。
get one's nerves は「〜をイラつかせる、頭に来る」です。

回答②I get annoyed by how he talks to me.
get annoyed: イライラする、ムカつく
how S+V でも、the way S+Vと同様に「SがVする仕方」ですのでhow he talksで「彼の話し方」です。

参考になれば幸いです。

0 70
役に立った
PV70
シェア
ツイート