Blair

Blairさん

2020/02/13 00:00

お祭りの屋台 を英語で教えて!

子供は夏祭りの屋台で食べる綿あめが大好きです。

0 2,739
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/19 00:00

回答

・food stalls at a festival
・fairground vendors

My children love the cotton candy from the food stalls at a festival.
私の子供たちは、夏祭りの屋台で売っている綿あめが大好きです。

「food stalls at a festival」は、祭りやイベントで見かける、さまざまな料理や飲み物を提供する仮設の店舗を指します。「屋台」や「出店」と訳すことが可能です。主に屋外のイベントで見られ、大型の音楽フェスや花火大会、地域の祭りなどの際に多く出店します。スナックフード、地元の特産品、エスニックフードなど、様々な種類の食べ物が楽しめるのが特徴です。この言葉は、色とりどりの食事や飲み物、賑わいのある祭りの雰囲気を表す際に使用できます。

My child loves the cotton candy from the fairground vendors at the summer festival.
私の子供は夏祭りの屋台の綿あめが大好きです。

"Food stalls at a festival"は特定の祭りやイベントで限定的に出店する飲食店を指します。一方、"fairground vendors"は遊園地やカーニバルなど、一般的には移動式の楽しい環境で物を売る業者を指します。さらに、"fairground vendors"は食べ物だけでなく、おもちゃや記念品なども含む可能性があります。これらの語は特定の状況や場所に基づいて使い分けられます。

Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/09/23 16:15

回答

・stall
・food stand

屋台は英語で「stall」です。お祭りの屋台以外に、ファーマーズマーケットなどでみられる小さなお店もstallと言いますよ。

食べ物を売っている屋台なら、food stallまたはfood standです。

道端に並んでいるのを表したければ、street stallsともできます。
You can enjoy street stalls known as yatai at Japanese summer festivals.
日本のお祭りでは、屋台として知られる露店を楽しむことができます。

My kids love cotton candy sold at festival stalls.
私の子供たちは、お祭りで売っているわたあめが大好きです。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV2,739
シェア
ポスト