Blair

Blairさん

Blairさん

お祭りの屋台 を英語で教えて!

2020/02/13 00:00

子供は夏祭りの屋台で食べる綿あめが大好きです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/19 00:00

回答

・food stalls at a festival
・fairground vendors

My children love the cotton candy from the food stalls at a festival.
私の子供たちは、夏祭りの屋台で売っている綿あめが大好きです。

「food stalls at a festival」は、祭りやイベントで見かける、さまざまな料理や飲み物を提供する仮設の店舗を指します。「屋台」や「出店」と訳すことが可能です。主に屋外のイベントで見られ、大型の音楽フェスや花火大会、地域の祭りなどの際に多く出店します。スナックフード、地元の特産品、エスニックフードなど、様々な種類の食べ物が楽しめるのが特徴です。この言葉は、色とりどりの食事や飲み物、賑わいのある祭りの雰囲気を表す際に使用できます。

My child loves the cotton candy from the fairground vendors at the summer festival.
私の子供は夏祭りの屋台の綿あめが大好きです。

"Food stalls at a festival"は特定の祭りやイベントで限定的に出店する飲食店を指します。一方、"fairground vendors"は遊園地やカーニバルなど、一般的には移動式の楽しい環境で物を売る業者を指します。さらに、"fairground vendors"は食べ物だけでなく、おもちゃや記念品なども含む可能性があります。これらの語は特定の状況や場所に基づいて使い分けられます。

Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/09/23 16:15

回答

・stall
・food stand

屋台は英語で「stall」です。お祭りの屋台以外に、ファーマーズマーケットなどでみられる小さなお店もstallと言いますよ。

食べ物を売っている屋台なら、food stallまたはfood standです。

道端に並んでいるのを表したければ、street stallsともできます。
You can enjoy street stalls known as yatai at Japanese summer festivals.
日本のお祭りでは、屋台として知られる露店を楽しむことができます。

My kids love cotton candy sold at festival stalls.
私の子供たちは、お祭りで売っているわたあめが大好きです。

参考になれば幸いです。

0 2,237
役に立った
PV2,237
シェア
ツイート

質問ランキング

質問ランキング