Emiri Tanaka

Emiri Tanakaさん

2023/10/10 10:00

地域のお祭りに参加する を英語で教えて!

地域住民が、「地域のお祭りに是非参加してね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,501
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/12 12:05

回答

・I'm going to the local festival.
・I'm checking out the neighborhood festival.

「地元の祭りに行くんだ!」という、ワクワクした気持ちが伝わるカジュアルな表現です。友達や家族に「今から行くよ」「週末に行く予定だよ」と、お祭りに行くことを気軽に伝える時にぴったり。お祭りの話題で会話を始めたい時にも使えます。

We're all going to the local festival, you should come along!
私たち、地域のお祭りに行くんだけど、あなたも是非来てね!

ちなみに、「I'm checking out the neighborhood festival.」は「近所のお祭り、ちょっと覗いてくるよ」くらいの気軽なニュアンスだよ。がっつり参加するというより「どんな感じか見てみようかな」という時にぴったり。友達を誘う時や、週末の予定を軽く話す時なんかに使えるよ!

We're having a neighborhood festival, you should come check it out!
地域のお祭りがあるから、ぜひ見に来てね!

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/20 16:15

回答

・join the local festival

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「地域のお祭りに参加する」は英語で上記のように表現できます。

joinは「参加する」という意味で、localで「地元の」という意味になります。

例文:
Come and join the local festival!
(地域のお祭りに是非参加してね。)

I want to join the local festival, so which one is your favorite?
(地域のお祭りに参加したいです。あなたのお気に入りはなんですか?)

I want to join the local festival, but I don’t want to see my friends from my high school.
(地域のお祭りに参加したいけど、高校時代の友達に会いたくないです。)

Do you have any plans to join the local festival?
(地元のお祭りに参加する予定はありますか?)

We are going to join the local festival. Do you want to join us?
(地元の祭りに行く予定なんですか、一緒に行く?)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV1,501
シェア
ポスト